Pour parvenir (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
m (Text replace - "MUS}} {{mus}}] {{Editor|André Vierendeels" to "MUS}} Finale 2008] {{mus}} {{Editor|André Vierendeels") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
Pour parvenir a la fin desiree on peult trouver | Pour parvenir a la fin desiree on peult trouver | ||
quelque honeste moien | quelque honeste moien | ||
Line 31: | Line 30: | ||
servante suis a ta haulte noblesse | servante suis a ta haulte noblesse | ||
'''Modern French''' | |||
Pour parvenir à la fin désirée | Pour parvenir à la fin désirée | ||
on peut trouver quelque moyen honnête: | on peut trouver quelque moyen honnête: | ||
l'honneur surtout, aussi la renommée - | l'honneur surtout, aussi la renommée - | ||
il faut garder ce qu'on aime bien. | il faut garder ce qu'on aime bien. | ||
Touchant mon | Touchant mon cœur, qui sera toujours le tien, | ||
en te priant d'excuser ma simplicité. | en te priant d'excuser ma simplicité. | ||
Je suis la servante | Je suis la servante | ||
de ta haute noblesse. | de ta haute noblesse.}} | ||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
To obtain what one wants | To obtain what one wants | ||
there are always virtuous means: | there are always virtuous means: | ||
Line 52: | Line 48: | ||
begging you to forgive my simplicity. | begging you to forgive my simplicity. | ||
I am but the humble maid | I am but the humble maid | ||
to your exalted grace. | to your exalted grace.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:10, 8 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #29301: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-06-04). Score information: A4, 3 pages, 82 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Pour parvenir
Composer: Pierre de Manchicourt
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published: 1545
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Pour parvenir a la fin desiree on peult trouver
quelque honeste moien
l'honneur surtout aussi la renommee
il fault garder de ce qu'on ayme bien
touchant mon cueur il sera tousiours tien
ten te priant d'excuser ma simplesse
servante suis a ta haulte noblesse
Modern French
Pour parvenir à la fin désirée
on peut trouver quelque moyen honnête:
l'honneur surtout, aussi la renommée -
il faut garder ce qu'on aime bien.
Touchant mon cœur, qui sera toujours le tien,
en te priant d'excuser ma simplicité.
Je suis la servante
de ta haute noblesse.
English translation
To obtain what one wants
there are always virtuous means:
honour above all, or one's good reputation -
use what is most dear to you.
Hand on my heart, which will always be yours,
begging you to forgive my simplicity.
I am but the humble maid
to your exalted grace.