Praise God from whom all blessings flow (Louis Bourgeois): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NewWork|2010" to "{{PostedDate|2010") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
Praise God from whom all blessings flow, | Praise God from whom all blessings flow, | ||
Praise Him all creatures here below, | Praise Him all creatures here below, | ||
Line 42: | Line 41: | ||
Eternal truth attends Thy word; | Eternal truth attends Thy word; | ||
Thy praise shall sound from shore to shore, | Thy praise shall sound from shore to shore, | ||
Till suns shall rise and set no more. | Till suns shall rise and set no more.}} | ||
{{Translation|Chinese| | |||
{{Translation|Chinese | |||
讚美一神萬有之源, | 讚美一神萬有之源, | ||
天下生靈都當頌言, | 天下生靈都當頌言, | ||
天上萬軍也讚主名, | 天上萬軍也讚主名, | ||
同心讚美父子聖靈, | 同心讚美父子聖靈, | ||
阿們。 | 阿們。}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:28, 8 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2010-05-14) CPDL #21518: Sibelius 4
- Editor: Jennifer Lee (submitted 2010-04-22). Score information: Letter, 1 page, 70 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: This version is derived from the 1917 edition of "55 Songs and Choruses for Community Singing".
- CPDL #02714: Encore
- Editor: John Henry Fowler (submitted 2001-05-19). Score information: A4, 1 page, 12 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: from 'Genevan Psalter' (1551). Encore file is zipped.
General Information
Title: Praise God from whom all blessings flow
Alternative title: Doxology
Composer: Louis Bourgeois
Tune: Old hundredth
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn Meter: 88. 88 (L.M.)
Language: English
Instruments: A cappella
Published:
Description: The Doxology is perhaps the most often sung verse paired with the Long Meter tune Old hundredth
External websites:
Original text and translations
English text
Praise God from whom all blessings flow,
Praise Him all creatures here below,
Praise Him above ye heav'nly host,
Praise Father, Son, and Holy Ghost.
[Amen.]
1. From all that dwell below the skies,
Let the Creator's praise arise;
Let the Redeemer's name be sung
Thro' ev'ry land, by ev'ry tongue.
2. Eternal are Thy mercies, Lord;
Eternal truth attends Thy word;
Thy praise shall sound from shore to shore,
Till suns shall rise and set no more.
Chinese translation
讚美一神萬有之源,
天下生靈都當頌言,
天上萬軍也讚主名,
同心讚美父子聖靈,
阿們。