Psalm 116: Difference between revisions
m (New Psalm legend) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
*Ebenezer Child [[Bolton (Ebenezer Child)|<small>BOLTON C.M.</small>]] SATB, (Watts' part 2 ''What shall I render") | *Ebenezer Child [[Bolton (Ebenezer Child)|<small>BOLTON C.M.</small>]] SATB, (Watts' part 2 ''What shall I render") | ||
* Christoph Demantius [[Psalm 116 (Christoph Demantius)|''Das ist mir lieb'']] (in German, with Dutch version) SSATB | * Christoph Demantius [[Psalm 116 (Christoph Demantius)|''Das ist mir lieb'']] (in German, with Dutch version) SSATB | ||
*Benedictus Ducis [[Ich glaub' und darum rede ich (Benedictus Ducis)| | *Benedictus Ducis | ||
**[[Ich glaub' und darum rede ich a 3v (Benedictus Ducis)|a 3v]] STT (German, very freely adapted) | |||
**[[Ich glaub' und darum rede ich a 4v (Benedictus Ducis)|a 4v]] SATB (German, very freely adapted) | |||
*[[Gratitude (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English Isaac Watts paraphrase, Part 2) | *[[Gratitude (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English Isaac Watts paraphrase, Part 2) | ||
*[[Charles H. Giffen]] | *[[Charles H. Giffen]] | ||
Line 31: | Line 33: | ||
See [[Circumdederunt me]] for settings of vv.3-4 as {{CiteCat|Antiphons|antiphon}} for the {{CiteCat|Office of the Dead}} and [[Tribulationem et dolorem]] for settings of vv.3b-5. | See [[Circumdederunt me]] for settings of vv.3-4 as {{CiteCat|Antiphons|antiphon}} for the {{CiteCat|Office of the Dead}} and [[Tribulationem et dolorem]] for settings of vv.3b-5. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 15:53, 22 July 2017
P S A L M S — 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 |
General Information
Psalm 116 (in the Masoretic or Hebrew numbering) is divided into two psalms in the septuagint numbering of the Vulgate, 114 (first 9 lines) and 115. Both are assigned to Monday Vespers in the 1911 Roman Breviary of Pius X. In the 1971 Liturgy of the Hours both occur in week 2: 115 (116b) is at the Sunday Vigil and 114 at Friday Vespers.
Settings by composers
|
|
See Circumdederunt me for settings of vv.3-4 as antiphon for the Office of the Dead and Tribulationem et dolorem for settings of vv.3b-5.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 114 & 115)Latin text114:1 Alleluja. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 I am well pleased: that the Lord hath heard the voice of my prayer; |
Metrical 'Old Version' (Thomas Norton)English textI love the Lord, because the voice |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textMy soul with grateful thoughts of love |
Metrical paraphrases by Isaac WattsEnglish textPART 1 (C. M.) |
Metrical version by James MerrickEnglish textHow glows with grateful love my breast! |
German versionGerman text1 Das ist mir lieb, dass der Herr mein Stimm und Flehen höret, Káldi fordításHungarian textAlleluja! Szeretem, mert az Úr meghallgatta könyörgésem szavát; |