Psalm 126: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
== Settings by composers == | == Settings by composers == | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[When the Lord turned again (Adrian Batten)|Adrian Batten]] (vv 1-4 | *[[When the Lord turned again (Adrian Batten)|Adrian Batten]] SATB (vv.1-4, English, BCP) | ||
*[[When God revealed his gracious name (Supply Belcher)|Supply Belcher]] (English metrical version by Isaac Watts) | *[[When God revealed his gracious name (Supply Belcher)|Supply Belcher]] SATB (English metrical version by Isaac Watts) | ||
*[[Turn our captivity (William Byrd)|William Byrd]] (vv.4-6 | *[[Turn our captivity (William Byrd)|William Byrd]] AATTBB or SSAATB (vv.4-6, English, from The Primer) | ||
*[[Psalm 126 (Martin Böttger)|Martin Böttger]] (in German) | *[[Psalm 126 (Martin Böttger)|Martin Böttger]] SATB (in German) | ||
*Johannes Brahms, in the first movement of [[Ein deutsches Requiem, Op. 45 (Johannes Brahms)|Ein deutsches Requiem]] (vv 5-6) | *Johannes Brahms, in the first movement of [[Ein deutsches Requiem, Op. 45 (Johannes Brahms)|Ein deutsches Requiem]] (vv.5-6, German) | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Wenn der Herr a 6 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann]] ( | *[[Wenn der Herr a 6 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann]] SSATTB (German) | ||
*[[In convertendo (Giovanni Bernardino Nanino)|Giovanni Bernardino Nanino]] (Latin) | *[[In convertendo (Giovanni Bernardino Nanino)|Giovanni Bernardino Nanino]] SSAB (Latin) | ||
*[[Die mit Tränen säen (Johann Hermann Schein)|J. H. Schein]] (vv. 5-6 | *[[Die mit Tränen säen (Johann Hermann Schein)|J. H. Schein]] SSATB (vv.5-6, German) | ||
*[[Die mit Tränen säen werden mit Freuden ernten, SWV 378 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] (vv. 5-6 | *[[Die mit Tränen säen werden mit Freuden ernten, SWV 378 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SSATB (vv.5-6, German) | ||
*[[The Lord hath done great things (Henry Thomas Smart)|Henry Thomas Smart]] (vv. 4, 6-7 | *[[The Lord hath done great things (Henry Thomas Smart)|Henry Thomas Smart]] SSATB (vv.4,6-7, English) | ||
*[[A Song of Freedom (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] (vv 1-4 | *[[A Song of Freedom (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] (vv.1-4, English, BCP) | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Revision as of 21:00, 13 July 2013
Table of Psalms << Psalm 126 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Texts & translations
Clementine Vulgate (Psalm 125)Latin text 1 Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati. 2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes : Magnificavit Dominus facere cum eis. 3 Magnificavit Dominus facere nobiscum ; facti sumus lætantes. 4 Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro. 5 Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent. 6 Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos. Lutherbibel (modernised)German text 1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der Herr die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. 2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der Herr hat Großes an ihnen getan. 3 Der Herr hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich. 4 Herr, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest! 5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. 6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben. Káldi fordításHungarian text Ének a fölmenetekre Megfordítván az Úr Sion fogságát, lettünk, mint a megvigasztaltak. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 When the Lord turned again the captivity of Sion : then were we like unto them that dream. 2 Then was our mouth filled with laughter : and our tongue with joy. 3 Then said they among the heathen : The Lord hath done great things for them. 4 Yea, the Lord hath done great things for us already : whereof we rejoice. 5 Turn our captivity, O Lord : as the rivers in the south. 6 They that sow in tears : shall reap in joy. 7 He that now goeth on his way weeping, and beareth forth good seed : shall doubtless come again with joy, and bring his sheaves with him. King James BibleEnglish text1: When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. English metrical version by Isaac WattsEnglish text When God revealed his gracious name, |