Psalm 126: Difference between revisions
Line 11: | Line 11: | ||
*[[Wenn der Herr a 6 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann]] SSATTB (German) | *[[Wenn der Herr a 6 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann]] SSATTB (German) | ||
*[[In convertendo Dominus captivitatem Zion (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSATTB (Latin) | *[[In convertendo Dominus captivitatem Zion (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSATTB (Latin) | ||
*[[In convertendo (Giovanni Bernardino Nanino)|Giovanni Bernardino Nanino]] SSAB (Latin) | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[In convertendo Dominus (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB (Latin) | *[[In convertendo Dominus (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB (Latin) | ||
*[[Charlestown (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, metrical paraphrase by Isaac Watts) | *[[Charlestown (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, metrical paraphrase by Isaac Watts) | ||
Line 19: | Line 19: | ||
*[[The Lord hath done great things (Henry Thomas Smart)|Henry Thomas Smart]] SSATB (vv.4,6-7, English) | *[[The Lord hath done great things (Henry Thomas Smart)|Henry Thomas Smart]] SSATB (vv.4,6-7, English) | ||
*[[A Song of Freedom (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] S solo (vv.1-4, English, BCP) | *[[A Song of Freedom (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] S solo (vv.1-4, English, BCP) | ||
*[[Qui seminant (Samuel Webbe)|Samuel Webbe]] SATB, with SA soli (vv.5-6, Latin) | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} |
Revision as of 20:58, 7 July 2015
Table of Psalms << Psalm 126 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 125)Latin text1 Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 When the Lord turned again the captivity of Sion: then were we like unto them that dream. |
Lutherbibel (modernised)German text1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der Herr die Gefangenen Zions erlösen wird, |
King James BibleEnglish text1 When the Lord turned again the captivity of Zion, |
Káldi fordításHungarian textÉnek a fölmenetekre Megfordítván az Úr Sion fogságát, lettünk, mint a megvigasztaltak. |
English metrical version by Isaac WattsEnglish textWhen God revealed his gracious name, |