Psalm 130: Difference between revisions
m (Added Stanford's Song of Hope) |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
*[[De profundis clamavi (Christoph Willibald Gluck)|Christoph Willibald Gluck]] SATB (vv.1-2,8, Latin) | *[[De profundis clamavi (Christoph Willibald Gluck)|Christoph Willibald Gluck]] SATB (vv.1-2,8, Latin) | ||
*[[De profundis (Andreas Hammerschmidt)|Andreas Hammerschmidt]] A solo (Latin) | *[[De profundis (Andreas Hammerschmidt)|Andreas Hammerschmidt]] A solo (Latin) | ||
*[[Aus der Tiefe a 6 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann]] SSATTB (German) | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[De profundis (Huub de Lange)|Huub de Lange]] SATB (Latin) | *[[De profundis (Huub de Lange)|Huub de Lange]] SATB (Latin) | ||
*[[Et ipse redimet (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] TTBB (v.8 only, Latin) | *[[Et ipse redimet (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] TTBB (v.8 only, Latin) | ||
Line 36: | Line 36: | ||
*[[Aus tiefer Not schrei ich zu dir, SWV 235 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (German) | *[[Aus tiefer Not schrei ich zu dir, SWV 235 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (German) | ||
*[[De profundis clamavi (Ludwig Senfl)|Ludwig Senfl]] SSATB (Latin) | *[[De profundis clamavi (Ludwig Senfl)|Ludwig Senfl]] SSATB (Latin) | ||
*[[A Song of Hope (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] Solo or Unison (English) | |||
*[[De profundis (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SATTB (Latin) | *[[De profundis (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SATTB (Latin) | ||
*[[Out from the deep (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] SATB (English metrical version) | *[[Out from the deep (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] SATB (English metrical version) |
Revision as of 16:49, 8 August 2013
Table of Psalms << Psalm 130 >> | ||||||||||||||
General Information
Metrical versions include:
- Martin Luther's Aus tiefer Not (tr. Catherine Winkworth as Out of the depths)
Settings by composers
|
|
See also De profundis (Offertory) for settings of vv.1-2 as the offertory for Pentecost XXIII.
Texts & translations
Clementine Vulgate (Psalm 129)Latin text 1 Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine; 2 Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae. 3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? 4 Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus: 5 speravit anima mea in Domino. 6 A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino. 7 Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. 8 Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 Out of the deep have I called unto thee, O Lord: Lord, hear my voice. 2 O let thine ears consider well: the voice of my complaint. 3 If thou, Lord, wilt be extreme to mark what is done amiss: O Lord, who may abide it? 4 For there is mercy with thee: therefore shalt thou be feared. 5 I look for the Lord; my soul doth wait for him: in his word is my trust. 6 My soul fleeth unto the Lord: before the morning watch, I say, before the morning watch. 7 O Israel, trust in the Lord, for with the Lord there is mercy: and with him is plenteous redemption. 8 And he shall redeem Israel: from all his sins. |
Metrical version by Martin Luther German text
Aus tiefer Not schrei' ich zu dir, Bei dir gilt nichts denn Gnad' und Gunst Darum auf Gott will hoffen ich, Und ob es währt bis in die Nacht Ob bei uns ist der Sünden viel, |
Luther's translation German text
Aus der Tiefe ruf ich, Herr, zu dir; Douay-Rheims Bible English translation
Out of the depths I have cried to thee, O Lord: Káldi fordítás (129. zsoltár) Hungarian translation
A mélységekből kiáltok, Uram, hozzád, Uram! hallgasd meg az én szómat, |