Psalm 23 (Franz Schubert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Translation from Moses Mendelssohn (from Vulgate)
Gott ist mein Hirt,
mir wird nichts mangeln.
Er lagert mich auf grüne Weide,
er leitet mich an stillen Bächen,
er labt mein schmachtendes Gemüt,
er führt mich auf gerechtem Steige
zu seines Namens Ruhm.
Und wall' ich auch im Todesschatten Tale,
so wall' ich ohne Furcht,
denn du beschützest mich,
dein Stab und deine Stütze
sind mir immerdar mein Trost.
Du richtest mir ein Freudenmahl
im Angesicht der Feinde zu,
du salbst mein Haupt mit Öle
und schenkst mir volle Becher ein.
Mir folget Heil und Seligkeit
in diesem Leben nach;
Einst ruh' ich ewge Zeit
dort in des Ew'gen Haus. 
{{LinkText|Psalm 23}}
{{LinkText|Psalm 23}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 09:17, 11 September 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-09-11)  CPDL #36749:  Icon_pdf.gif
Editor: Alexander Reuter (submitted 2015-09-11).   Score information: A4, 10 pages, 132 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original SSAA version.


Editor: Denis Mason (submitted 2001-05-15).   Score information: A4, 8 pages, 339 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original SSAA version. Sibelius file in unzipped format, A4 page size.
Editor: Denis Mason (submitted 2001-05-15).   Score information: A4, 8 pages, 342 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: TTBB version. Sibelius file in unzipped format, A4 page size

General Information

Title: Psalm 23
Composer: Franz Schubert

Number of voices: 4vv   Voicings: SSAA (original) and TTBB
Genre: SacredAnthem

Languages: English, German
Instruments: Keyboard

Published: 1832

Description:

External websites:

Original text and translations

Translation from Moses Mendelssohn (from Vulgate)

Gott ist mein Hirt, mir wird nichts mangeln. Er lagert mich auf grüne Weide, er leitet mich an stillen Bächen, er labt mein schmachtendes Gemüt, er führt mich auf gerechtem Steige zu seines Namens Ruhm. Und wall' ich auch im Todesschatten Tale, so wall' ich ohne Furcht, denn du beschützest mich, dein Stab und deine Stütze sind mir immerdar mein Trost. Du richtest mir ein Freudenmahl im Angesicht der Feinde zu, du salbst mein Haupt mit Öle und schenkst mir volle Becher ein. Mir folget Heil und Seligkeit in diesem Leben nach; Einst ruh' ich ewge Zeit dort in des Ew'gen Haus.

Original text and translations may be found at Psalm 23.