Psalm 34
Table of Psalms << Psalm 34 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
See Benedicam Dominum for settings of vv.2-3 as the Gradual for Pentecost XII
See also Gustate et videte for settings vv.9-10 as the Communion Motet for Pentecost VIII.
See also Timete Dominum for settings of vv.10-11 as the Gradual for All Saints.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 33)Latin text1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. |
German translationGerman text1 Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. |
Káldi fordítás (33. zsoltár)
Hungarian translation
Dávidé, mikor tettette magát Akimelek előtt, s ez elbocsátotta őt, és elment.
Áldom az Urat minden időben; az ő dicsérete számban lesz mindenkoron.
Az Úrban dicsekedik az én lelkem; hallják meg ezt a szelídek, és vígadjanak.
Magasztaljátok az Urat velem; és dicsőítsük az ő nevét egyetemben.
Kerestem az Urat, és meghallgatott engem, és minden szorongásomból megmentett engem.
Járúljatok hozzája és megvilágosodtok, és orczátok nem szégyenűl meg.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta őt, és minden szorongásából kiszabadította őt.
Az Úr angyala az őt félők körűl lakozik, és megmenti őket.
Ízleljétek és lássátok, mily édes az Úr; boldog ember, ki őbenne bízik.
Féljétek az Urat, minden szentei! mert nincs fogyatkozásuk az őt félőknek.
A gazdagok szűkölködtek és éheztek; de kik az Urat keresik, semmi jóban meg nem fogyatkoznak.
Jőjetek, fiaim! halljatok engem, az Úr félelmére tanítlak titeket.
Ki az az ember, ki életet óhajt, és jó napokat szeret látni?
Tiltsd el nyelvedet a gonosztól, és ajakid ne szóljanak csalárdságot.
Távozzál a gonosztól, és cselekedjél jót; keresd a békét és kövesd azt.
Az Úr szemei az igazakon, és fülei azok könyörgésein.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy elveszítse a földről azok emlékezetét.
Az igazak kiáltottak, és az Úr meghallgatta őket, és minden szorongásukból kiszabadította őket.
Közel van az Úr azokhoz, kik töredelmes szivűek, és az alázatos lelkűeket megsegíti.
Sok az igazak szorongása, de mindazokból kiszabadítja őket az Úr.
Az Úr megőrzi minden csontjokat, egy sem törik el azok közől.
A bűnösök halála igen gonosz; és kik gyűlölik az igazat, vétkeznek.
Az Úr megváltja szolgái lelkeit; és mindazok, kik benne bíznak, nem vétkeznek.
King James VersionEnglish text1 I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text . |
Dutch metrical versionDutch textVerordeelt o heer, ick bid u straffen wilt |
Si hebbê mi laghê heymelyck gheleyt |
En sy mi quaet betaeldê voer dat doet |
Metrical Paraphrase by Thomas Sternhold, 1547English text1. I will give laud and honor both |
|
English metrical New Version (Tate & Brady)English textThrough all the changing scenes of life, |
|