Psalm 40
Table of Psalms << Psalm 40 >> | ||||||||||||||
General Information
The Offertory for the Fifteenth Sunday after Pentecost, Expectans expectavi is based on verses 2, 3a & 4. Expectans expectavi is also the title of an English poem by Charles Hamilton Sorely.
Settings by composers
- Stephen Jarvis SATB (English, metrical New Version)
- Orlando di Lasso SATB & ATTB (vv.2,3a,4a, Latin, from Psalterium Romanum)
- Felix Mendelssohn SATB & SS soli (vv.1,4a, English, from Hymn of Praise)
Texts and translations
Clementine Vulgate (Psalm 39)Latin text 1 In finem. Psalmus ipsi David. 2 Exspectans exspectavi Dominum, et intendit mihi. 3 Et exaudivit preces meas, et eduxit me de lacu miseriae et de luto faecis. 4 Et immisit in os meum canticum novum, carmen Deo nostro. Videbunt multi, et timebunt, et sperabunt in Domino. 5 Beatus vir cujus est nomen Domini spes ejus, et non respexit in vanitates 6 Multa fecisti tu, Domine Deus meus, mirabilia tua; et cogitationibus tuis non est qui similis Annuntiavi et locutus sum: multiplicati sunt super numerum. 7 Sacrificium et oblationem noluisti; aures autem perfecisti mihi. Holocaustum et pro peccato non postulasti; 8 tunc dixi: Ecce venio. In capite libri scriptum est de me, 9 ut facerem voluntatem tuam. Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei. 10 Annuntiavi justitiam tuam in ecclesia magna; ecce labia mea non prohibebo: 11 Justitiam tuam non abscondi in corde meo; veritatem tuam et salutare tuum dixi; non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio multo. 12 Tu autem, Domine, ne longe facias miserationes tuas a me; misericordia tua et veritas tua semper susceperunt me. 13 Quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus; comprehenderunt me iniquitates meae, et non potui ut viderem. Multiplicatae sunt super capillos capitis mei, et cor meum dereliquit me. 14 Complaceat tibi, Domine, ut eruas me; Domine, ad adjuvandum me respice. 15 Confundantur et revereantur simul, qui quaerunt animam meam ut auferant eam; 16 Ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: Euge, euge! 17 Exsultent et laetentur super te omnes quaerentes te; 18 Ego autem mendicus sum et pauper; Dominus sollicitus est mei. Adjutor meus et protector meus tu es; Deus meus, ne tardaveris. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text A psalm of David himself. 1 I waited patiently for the Lord: and he inclined unto me, and heard my calling. 2 He brought me also out of the horrible pit, out of the mire and clay: 3 And he hath put a new song in my mouth: even a thanksgiving unto our God. 4 Many shall see it, and fear: and shall put their trust in the Lord. 5 Blessed is the man that hath set his hope in the Lord: and turned not unto the proud, 6 O Lord my God, great are the wondrous works which thou hast done, like as be also thy thoughts which are to us-ward: and yet there is no man that ordereth them unto thee: 7 If I should declare them, and speak of them: they should be more than I am able to express. 8 Sacrifice and meat-offering thou wouldest not: but mine ears hast thou opened. 9 Burnt-offerings, and sacrifice for sin, hast thou not required: then said I, Lo, I come, 10 In the volume of the book it is written of me, that I should fulfil thy will, O my God: I am content to do it; yea, thy law is within my heart. 11 I have declared thy righteousness in the great congregation: lo, I will not refrain my lips, 12 I have not hid thy righteousness within my heart: my talk hath been of thy truth and of thy salvation. 13 I have not kept back thy loving mercy and truth: from the great congregation. 14 Withdraw not thou thy mercy from me, O Lord: let thy loving-kindness and thy truth alway 15 For innumerable troubles are come about me; my sins have taken such hold upon me that I am not able to look up: yea, they are more in number than the hairs of my head, and my heart hath failed me. 16 O Lord, let it be thy pleasure to deliver me: make haste, O Lord, to help me. 17 Let them be ashamed and confounded together, that seek after my soul to destroy it: 18 Let them be desolate, and rewarded with shame: that say unto me, Fie upon thee, fie upon thee. 19 Let all those that seek thee be joyful and glad in thee: 20 As for me, I am poor and needy: but the Lord careth for me. 21 Thou art my helper and redeemer: make no long tarrying, O my God. |
Metrical 'New Version' (Tate and Brady)English text I waited meekly for the Lord, |
Káldi fordítás (39. zsoltár)Hungarian translation Végig, önmaga, Dávid zsoltára. |