Psalm 50: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "vv.3" to "vv. 3") |
||
(44 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm | {{Psalm legend|50|70|30}} | ||
== General Information == | == General Information == | ||
== Settings by composers == | |||
{{Top}} | |||
*[[Daniel Belknap]] | |||
**[[Newmark (Daniel Belknap)|Newmark]] SATB (vv. 3-6, English, metrical version by Isaac Watts) | |||
**[[Shrewsbury (Daniel Belknap)|Shrewsbury]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
*[[Wrentham (William Billings)|William Billings]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
*[[Psalm 50 (Ravenscroft) (Edward Blancks)|Edward Blancks]] (English, metrical Old Version) | |||
*[[York (Oliver Brownson)|Oliver Brownson]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 6) | |||
*[[Terror (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, Isaac Watts' paraphrase, st. 8) | |||
*[[The Lord hath spoke, the mighty God (Richard Garbett)|Richard Garbett]] (English, metrical New Version) | |||
*[[Oliver Holden]] | |||
**[[Camden (Oliver Holden)|Camden]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
**[[Mount Carmel (Oliver Holden)|Mount Carmel]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
{{Middle}} | |||
*[[The Lord, th'Almighty monarch, spake (Joseph Haydn)|Joseph Haydn]] (vv. 1-6, English, metrical version by James Merrick) | |||
*[[Carthagena (Samuel Holyoke)|Samuel Holyoke]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 6) | |||
*Stephen Jenks | |||
**[[Newington (Stephen Jenks)|Newington]] SATB (English, Isaac Watts' paraphrase, Part 6) | |||
**[[Triumph (Stephen Jenks)|Triumph]] SATB (English, Isaac Watts' paraphrase, Part 6, st. 2]] | |||
*[[Daniel Read]] | |||
**[[Admonition (Daniel Read)|Admonition]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
**[[Judgment (Daniel Read)|Judgment]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
**[[Resurrection (Daniel Read)|Resurrection]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
**[[Stratford (Daniel Read)|Stratford]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
*[[Judgment (Nehemiah Shumway)|Nehemiah Shumway]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
*[[Old 50th (William Tansur)|William Tansur]] (English, metrical Old Version) | |||
{{Bottom}} | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | |||
{{Top}} | |||
===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 49)=== | |||
{{Text|Latin| | |||
{{Vs|1}} ''Psalmus Asaph.'' Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque | |||
ad occasum. | |||
{{Vs|2}} Ex Sion species decoris ejus: | |||
{{Vs|3}} Deus manifeste veniet: Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; | |||
et in circuitu ejus tempestas valida. | |||
{{Vs|4}} Advocabit caelum desursum, et terram, discernere populum suum. | |||
{{Vs|5}} Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia. | |||
{{Vs|6}} Et annuntiabunt caeli justitiam eius, quoniam Deus judex est. | |||
{{Vs|7}} Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: | |||
Deus, Deus tuus ego sum. | |||
{{Vs|8}} Non in sacrificiis tuis arguam te; et holocausta autem tua | |||
in conspectu meo sunt semper. | |||
{{Vs|9}} Non accipiam de domo tua vitulis, neque de gregibus tuis hircos; | |||
{{Vs|10}} quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, jumenta in montibus, et boves. | |||
{{Vs|11}} Cognovi omnia volatilia caeli, et pulchritudo agri mecum est. | |||
{{Vs|12}} Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae et plenitudo ejus. | |||
{{Vs|13}} Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo? | |||
{{Vs|14}} Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua. | |||
{{Vs|15}} Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me. | |||
{{Vs|16}} Peccatori autem dixit Deus: Quare tu narraras justitias meas? | |||
et assumis testamentum meum per os tuum? | |||
{{Vs|17}} Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum. | |||
{{Vs|18}} Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas. | |||
{{Vs|19}} Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos. | |||
{{Vs|20}} Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum. | |||
{{Vs|21}} Haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero | |||
tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam. | |||
{{Vs|22}} Intellegite haec, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat. | |||
{{Vs|23}} Sacrificium laudis honorificabit me, | |||
et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.}} | |||
{{Middle}} | |||
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | |||
{{Text|English| | |||
{{Vs|1}} The Lord, even the most mighty God, hath spoken: and called the world, from the rising up of the sun unto the going down thereof. | |||
{{Vs|2}} Out of Sion hath God appeared: in perfect beauty. | |||
{{Vs|3}} Our God shall come, and shall not keep silence: there shall go before him a consuming fire, | |||
and a mighty tempest shall be stirred up round about him. | |||
{{Vs|4}} He shall call the heaven from above: and the earth, that he may judge his people. | |||
{{Vs|5}} Gather my saints together unto me: those that have made a covenant with me with sacrifice. | |||
{{Vs|6}} And the heavens shall declare his righteousness: for God is Judge himself. | |||
{{Vs|7}} Hear, O my people, and I will speak: I myself will testify against thee, O Israel; | |||
for I am God, even thy God. | |||
{{Vs|8}} I will not reprove thee because of thy sacrifices, or for thy burnt-offerings: | |||
because they were not alway before me. | |||
{{Vs|9}} I will take no bullock out of thine house: nor he-goat out of thy folds. | |||
{{Vs|10}} For all the beasts of the forest are mine: and so are the cattle upon a thousand hills. | |||
{{Vs|11}} I know all the fowls upon the mountains: and the wild beasts of the field are in my sight. | |||
{{Vs|12}} If I be hungry, I will not tell thee: for the whole world is mine, and all that is therein. | |||
{{Vs|13}} Thinkest thou that I will eat bulls' flesh: and drink the blood of goats? | |||
{{Vs|14}} Offer unto God thanksgiving: and pay thy vows unto the most Highest. | |||
{{Vs|15}} And call upon me in the time of trouble: so will I hear thee, and thou shalt praise me. | |||
{{Vs|16}} But unto the ungodly said God: Why dost thou preach my laws, | |||
and takest my covenant in thy mouth; | |||
{{Vs|17}} Whereas thou hatest to be reformed: and has cast my words behind thee? | |||
{{Vs|18}} When thou sawest a thief, thou consentedst unto him: and hast been partaker with the adulterers. | |||
{{Vs|19}} Thou hast let thy mouth speak wickedness: and with thy tongue thou hast set forth deceit. | |||
{{Vs|20}} Thou satest, and spakest against thy brother: yea, and hast slandered thine own mother's son. | |||
{{Vs|21}} These things hast thou done, and I held my tongue, and thou thoughtest wickedly, that I am | |||
even such a one as thyself: but I will reprove thee, and set before thee the things that thou hast done. | |||
{{Vs|22}} O consider this, ye that forget God: lest I pluck you away, and there be none to deliver you. | |||
{{Vs|23}} Whoso offereth me thanks and praise, he honoureth me: | |||
and to him that ordereth his conversation right will I shew the salvation of God.}} | |||
{{Bottom}} | |||
{{Top}} | |||
===[[King James Version]]=== | |||
{{Text|English| | |||
:''A Psalm of Asaph.'' | |||
{{Vs|1}} The mighty God, even the {{Lord}}, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. | |||
{{Vs|2}} Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | |||
{{Vs|3}} Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. | |||
{{Vs|4}} He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people. | |||
{{Vs|5}} Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. | |||
{{Vs|6}}And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. | |||
{{Vs|7}} Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God. | |||
{{Vs|8}} I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me. | |||
{{Vs|9}} I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. | |||
{{Vs|10}} For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills. | |||
{{Vs|11}} I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. | |||
{{Vs|12}} If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. | |||
{{Vs|13}} Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? | |||
{{Vs|14}} Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: | |||
{{Vs|1}} And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | |||
{{Vs|15}} But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth? | |||
{{Vs|16}} Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. | |||
{{Vs|17}} When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. | |||
{{Vs|18}} Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. | |||
{{Vs|19}} Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son. | |||
{{Vs|20}} These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. | |||
{{Vs|21}} Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. | |||
{{Vs|22}} Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.}} | |||
{{Middle}} | |||
===Káldi fordítás (49. zsoltár)=== | |||
{{Translation|Hungarian| | |||
: Azaf zsoltára. | |||
Az istenek Istene, az Úr szól, és szólítja a földet napkelettől napnyugatig. | |||
Sionból ragyog az ő szépségének képe. | |||
Az Isten nyilván jő, a mi Istenünk nem hallgat. Tűz gyúlad szine előtt, és körötte hatalmas förgeteg. | |||
Elészólítja az eget onnan felől, és a földet, hogy népét megitélje. | |||
Gyűjtsétek egybe neki az ő szenteit, kik szövetséget kötnek vele áldozatok által. | |||
És az egek hirdetni fogják az ő igazságát; mert Isten a bíró. | |||
Halljad, én népem! és szólani fogok; Izrael! és bizonyságot teszek neked: Isten, a te Istened vagyok én. | |||
Nem az áldozatok miatt feddelek téged, mert áldozataid szemem előtt vannak mindenkoron. | |||
Nem veszem el házadból a borjakat, sem nyájaidból a bakokat; | |||
mert enyém az erdők minden vada, a barmok a hegyeken és az ökrök. | |||
Ismerem mind az égi madarakat, és a mező szépsége előttem vagyon. | |||
Ha éhezném, nem mondanám neked; mert enyém a föld kereksége és annak teljessége. | |||
Vajjon a tulkok húsát eszem-e? vagy a bakok vérét iszom-e? | |||
Áldozd Istennek a dicséret áldozatát, és add meg fogadásidat a Fölségesnek; | |||
és híjj segitségűl engem a szorongatás napján: megmentelek és tisztelni fogsz engem. | |||
A bűnösnek pedig mondja az Isten: Miért hirdeted te igazságaimat, és veszed szádba szövetségemet? | |||
holott te gyűlölted a fegyelmet, és hátravetetted beszédeimet. | |||
Ha tolvajt láttál, vele futottál, és a házasságtörőkkel volt részed. | |||
Szád bővelkedett gonoszsággal, és nyelved álnokságot koholt. | |||
Leülvén, atyádfia ellen szólottál, és anyád fiának botrányára voltál. | |||
Ezeket cselekedted, s én hallgattam. Azt vélted gonoszúl, hogy hasonló vagyok hozzád; de én megfeddelek téged és szemed elé rakom. | |||
Értsétek ezt, kik az Istent elfeleditek: nehogy egykor elragadjon, és ne legyen, ki megmentsen. | |||
A dicséret áldozata tisztel engem; és ez az út, melyen megmutatom neki az Isten szabadítását.}} | |||
{{Bottom}} | |||
{{Top}} | |||
==='Old Version' ([[William Whittingham]])=== | |||
{{Text|English| | |||
1. The mighty God, th'Eternal hath thus spoke, | |||
And all the world he will call and provoke! | |||
E'en from the east, and so forth to the west: | |||
Out of Zion, which place he liketh best, | |||
God will appear, in beauty most excellent, | |||
God will come before that long time be spent: | |||
2. Devouring fire shall go before his face, | |||
A tempest great shall round about him trace. | |||
Then shall he call the earth and heavens bright, | |||
To judge his folk with equity and right. | |||
Saying, Go to, and now my saints assemble; | |||
My pact they keep, their gifts do not dissemble. | |||
3. The heav'ns they shall declare his righteousness | |||
For God is Judge of all things more and less | |||
Hear, my people, for I will now reveal; | |||
List, Israel, I'll from thee naught conceal: | |||
Thy God, the Lord and I, and will not blame thee | |||
For not giving all sorts of off'rings to me: | |||
4. I have no need to take of thee at all | |||
Goats of thy fold, or calves out of thy stall. | |||
For all the beasts are mine within the woods, | |||
On thousand hills cattle are mine own goods; | |||
I know for mine all birds that are on mountains, | |||
All beasts mine are which haunt the fields and fountains. | |||
5. Were I hungry I would not thee it tell; | |||
For all is mine that in the world doth dwell. | |||
Eat I the flesh of great bulls or bullocks! | |||
Or drink the blood of goats or of the flocks. | |||
Offer to God praise and hearty thanksgiving, | |||
And pay thy vows unto God ever living. | |||
6. Call upon me when troubled thou shalt be; | |||
Then will I help, and thou shalt honor me. | |||
To the wicked thus saith th' eternal God, | |||
Why dost thou preach my words and laws abroad, | |||
Seeing thou hast them with thy mouth abused, | |||
And hat'st to be by discipline reduced! | |||
7. My words, I say, thou dost reject and hate: | |||
If that thou seest a thief, as with thy mate, | |||
Thou runn'st with him, and so your prey seek out; | |||
And art all one with the adult'rous rout. | |||
Thou giv'st thyself to backbite and to slander, | |||
And how thy tongue deceiveth, is a wonder. | |||
== | 8. Thou sitt'st musing thy brother how to blame, | ||
And how to put thy mother's son to shame. | |||
These things thou didst, and while I held my tongue, | |||
Thou didst me judge, because I stayed so long, | |||
Like to thyself; yet though I kept long silence, | |||
Once shalt thou feel of thy wrongs just recompense. | |||
9. Consider this, ye that forget the Lord, | |||
And fear not when he threat'neth with his word, | |||
Lest without help I spoil you as a prey: | |||
But he that thanks offers, praiseth alway, | |||
Saith the Lord God, and he that walketh this trace, | |||
I will him teach God's saving health t'embrace.}} | |||
{{middle|3}} | |||
===Metrical versions by [[Isaac Watts]]=== | |||
{{Text|English| | |||
PART 1 (C.M.) | |||
The Lord, the judge, before his throne | |||
Bids the whole earth draw nigh, | |||
The nations near the rising sun, | |||
And near the western sky. | |||
No more shall bold blasphemers say, | |||
'Judgment will ne'er begin;' | |||
No more abuse his long delay | |||
To impudence and sin. | |||
Throned on a cloud our God shall come, | |||
Bright flames prepare his way; | |||
Thunder and darkness, fire and storm, | |||
Lead on the dreadful day. | |||
Heav'n from above his call shall hear, | |||
Attending angels come, | |||
And earth and hell shall know, and fear | |||
His justice, and their doom. | |||
'But gather all my saints', he cries, | |||
'That made their peace with God | |||
By the Redeemer's sacrifice, | |||
And seal'd it with his blood.' | |||
'Their faith and works brought forth to light | |||
Shall make the world confess, | |||
My sentence of reward is right, | |||
And heav'n adore my grace.' | |||
PART 2 (C.M.) | |||
Thus saith the Lord, "The spacious fields, | |||
And flocks, and herds, are mine; | |||
O'er all the cattle of the hills | |||
I claim a right divine. | |||
"I ask no sheep for sacrifice, | |||
Nor bullocks burnt with fire; | |||
To hope and love, to pray and praise, | |||
Is all that I require. | |||
"Call upon me when trouble's near, | |||
My hand shall set thee free | |||
Then shall thy thankful lips declare | |||
The honor due to me. | |||
"The man that offers humble praise, | |||
He glorifies me best; | |||
And those that tread my holy ways | |||
Shall my salvation taste." | |||
PART 3 (C.M.) | |||
When Christ to judgment shall descend, | |||
And saints surround their Lord, | |||
He calls the nations to attend, | |||
And hear his awful word. | |||
"Not for the want of bullocks slain | |||
Will I the world reprove; | |||
Altars, and rites, and forms are vain, | |||
Without the fire of love. | |||
"And what have hypocrites to do | |||
To bring their sacrifice? | |||
They call my statutes just and true, | |||
But deal in theft and lies. | |||
"Could you expect to 'scape my sight, | |||
And sin without control? | |||
But I shall bring your crimes to light, | |||
With anguish in your soul." | |||
Consider, ye that slight the Lord, | |||
Before his wrath appear, | |||
If once you fall beneath his sword, | |||
There's no deliv'rer there. | |||
PART 4 (L.M.) | |||
The Lord, the Judge, his churches warns, | |||
Let hypocrites attend and fear, | |||
Who place their hope in rites and forms, | |||
But make not faith nor love their care. | |||
Vile wretches dare rehearse his name | |||
With lips of falsehood and deceit; | |||
A friend or brother they defame, | |||
And soothe and flatter those they hate. | |||
They watch to do their neighbors wrong, | |||
Yet dare to seek their Maker's face; | |||
They take his cov'nant on their tongue, | |||
But break his laws, abuse his grace. | |||
To heav'n they lift their hands unclean, | |||
Defiled with lust, defiled with blood; | |||
By night they practise every sin, | |||
By day their mouths draw near to God. | |||
And while his judgments long delay, | |||
They grow secure and sin the more; | |||
They think he sleeps as well as they, | |||
And put far off the dreadful hour. | |||
O dreadful hour! when God draws near | |||
And sets their crimes before their eyes! | |||
His wrath their guilty souls shall tear, | |||
And no deliv'rer dare to rise. | |||
(PART 5) (10 10. 10 10. 10 10.) | |||
The Lord, the Sovereign, sends his summons forth, | |||
Calls the south nations and awakes the north; | |||
From east to west the sounding orders spread, | |||
Through distant worlds and regions of the dead: | |||
No more shall atheists mock his long delay; | |||
His vengeance sleeps no more: behold the day! | |||
Behold, the Judge descends, his guards are nigh; | |||
Tempest and fire attend him down the sky: | |||
Heaven, earth, and hell, draw near; let all things come | |||
To hear his justice, and the sinner's doom: | |||
"But gather first my saints," the Judge commands, | |||
"Bring them, ye angels, from their distant lands. | |||
"Behold, my covenant stands for ever good, | |||
Sealed by th' eternal Sacrifice in blood, | |||
And signed with all their names; the Greek, the Jew, | |||
That paid the ancient worship or the new, | |||
There's no distinction here; come, spread their thrones, | |||
And near me seat my favorites and my sons. | |||
"I, their Almighty Savior and their God, | |||
I am their Judge: ye heavens, proclaim abroad | |||
My just eternal sentence, and declare | |||
Those awful truths that sinners dread to hear: | |||
Sinners in Zion, tremble and retire; | |||
I doom the painted hypocrite to fire.}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
"Not for the want of goats or bullocks slain | |||
Do I condemn thee; bulls and goats are vain | |||
Without the flames of love; in vain the store | |||
Of brutal off'rings that were mine before; | |||
Mine are the tamer beasts and savage breed, | |||
Flocks, herds, and fields and forests where they feed. | |||
"If I were hungry, would I ask thee food? | |||
When did I thirst, or drink thy bullocks' blood? | |||
Can I be flattered with thy cringing bows, | |||
Thy solemn chatterings and fantastic vows? | |||
Are my eyes charmed thy vestments to behold, | |||
Glaring in gems, and gay in woven gold? | |||
"Unthinking wretch! how couldst thou hope to please | |||
A God, a Spirit, with such toys as these, | |||
While, with my grace and statutes on thy tongue, | |||
Thou lovest deceit, and dost thy brother wrong? | |||
In vain to pious forms thy zeal pretends, | |||
Thieves and adulterers are thy chosen friends. | |||
"Silent I waited with long-suff'ring love, | |||
But didst thou hope that I should ne'er reprove? | |||
And cherish such an impious thought within, | |||
That God, the Righteous, would indulge thy sin? | |||
Behold my terrors now: my thunders roll, | |||
And thy own crimes affright thy guilty soul." | |||
Sinners, awake betimes; ye fools, be wise; | |||
Awake before this dreadful morning rise; | |||
Change your vain thoughts, your crooked works amend, | |||
Fly to the Savior, make the Judge your friend | |||
Lest, like a lion, his last vengeance tear | |||
Your trembling souls, and no deliverer near. | |||
(PART 6) (10 10. 10 10. 10 10.) | |||
The God of glory sends his summons forth, | |||
Calls the south nations and awakes the north; | |||
From east to west the sovereign orders spread, | |||
Through distant worlds and regions of the dead: | |||
The trumpet sounds; hell trembles; heaven rejoices | |||
Lift up your heads, ye saints, with cheerful voices. | |||
No more shall atheists mock his long delay; | |||
His vengeance sleeps no more; behold the day: | |||
Behold, the Judge descends; his guards are nigh; | |||
Tempests and fire attend him down the sky. | |||
When God appears, all nature shall adore him; | |||
While sinners tremble, saints rejoice before him. | |||
"Heaven, earth, and hell, draw near; let all things come | |||
To hear my justice, and the sinner's doom; | |||
But gather first my saints," the Judge commands, | |||
"Bring them, ye angels, from their distant lands." | |||
When Christ returns, wake every cheerful passion | |||
And shout, ye saints; he comes for your salvation. | |||
"Behold, my covenant stands for ever good, | |||
Sealed by th' eternal Sacrifice in blood, | |||
And signed with all their names; the Greek, the Jew, | |||
That paid the ancient worship or the new." | |||
There's no distinction here; join all your voices, | |||
And raise your heads, ye saints, for heaven rejoices. | |||
"Here," saith the Lord, "ye angels, spread their thrones | |||
And near me seat my favorites and my sons: | |||
Come, my redeemed, possess the joys prepared | |||
Ere time began; 'tis your divine reward." | |||
When Christ returns, wake every cheerful passion; | |||
And shout, ye saints; he comes for your salvation. | |||
"I am the Savior, I the Almighty God, | |||
I am the Judge: ye heavens, proclaim abroad | |||
My just eternal sentence, and declare | |||
Those awful truths that sinners dread to hear." | |||
When God appears, all nature shall adore him; | |||
While sinners tremble, saints rejoice before him. | |||
"Stand forth, thou bold blasphemer, and profane, | |||
Now feel my wrath, nor call my threatenings vain: | |||
Thou hypocrite, once dressed in saints' attire, | |||
I doom the painted hypocrite to fire." | |||
Judgment proceeds; hell trembles; heaven rejoices; | |||
Lift up your heads, ye saints, with cheerful voices. | |||
"Not for the want of goats or bullocks slain | |||
Do I condemn thee; bulls and goats are vain | |||
Without the flame of love; in vain the store | |||
Of brutal offerings, that were mine before." | |||
Earth is the Lord's, all nature shall adore him; | |||
While sinners tremble, saints rejoice before him. | |||
"If I were hungry, would I ask thee food? | |||
When did I thirst, or drink thy bullocks' blood? | |||
Mine are the tamer beasts and savage breed, | |||
Flocks, herds, and fields and forests where they feed." | |||
All is the Lord's, he rules the wide creation; | |||
Gives sinners vengeance, and the saints salvation. | |||
"Can I be flattered with thy cringing bows, | |||
Thy solemn chatterings and fantastic vows? | |||
Are my eyes charmed thy vestments to behold, | |||
Glaring in gems, and gay in woven gold?" | |||
God is the Judge of hearts, no fair disguises | |||
Can screen the guilty when his vengeance rises. | |||
"Unthinking wretch! how couldst thou hope to please | |||
A God, a Spirit, with such toys as these, | |||
While, with my grace and statutes on thy tongue, | |||
Thou lovest deceit, and dost thy brother wrong?" | |||
Judgment proceeds; hell trembles; heaven rejoices; | |||
Lift up your heads, ye saints, with cheerful voices. | |||
"In vain to pious forms thy zeal pretends; | |||
Thieves and adulterers are thy chosen friends; | |||
While the false flatt'rer at my altar waits, | |||
His hardened soul divine instruction hates." | |||
God is the Judge of hearts, no fair disguises | |||
Can screen the guilty when his vengeance rises. | |||
"Silent I waited with long-suffering love; | |||
But didst thou hope that I should ne'er reprove? | |||
And cherish such an impious thought within, | |||
That the All-Holy would indulge thy sin?" | |||
See, God appears; all nature joins to adore him; | |||
Judgment proceeds, and sinners fall before him. | |||
"Behold my terrors now; my thunders roll, | |||
And thy own crimes affright thy guilty soul; | |||
Now like a lion shall my vengeance tear | |||
Thy bleeding heart, and no deliverer near." | |||
Judgment concludes; hell trembles; heaven rejoices; | |||
Lift up your heads, ye saints, with cheerful voices. | |||
Sinners, awake betimes; ye fools, be wise; | |||
Awake before this dreadful morning rise; | |||
Change your vain thoughts, your crooked works amend, | |||
Fly to the Savior, make the Judge your friend: | |||
Then join the saints, wake every cheerful passion; | |||
When Christ returns, he comes for your salvation.}} | |||
{{bottom}} | |||
===Metrical version by [[James Merrick]]=== | |||
{{top}} | |||
{{Text|English| | |||
{{Vs|1}} The Lord, th'Almighty monarch, spake, | |||
And bade the Earth the summons take, | |||
Far as his eyes the realms survey | |||
Of rising and declining day. | |||
{{Vs|2}} Reveal'd from Sion's sacred bound, | |||
The seat with matchless beauty crown'd, | |||
Our God his course shall downward bend, | |||
Nor silent to his work descend. | |||
{{Vs|3}} At his approach the fire shall blaze, | |||
And kindled pour its streaming rays; | |||
Devouring flames shall march before, | |||
And mightiest tempests round him roar. | |||
{{Vs|4}} Heav'n from above shall hear his call, | |||
And thou, the vast terrestrial ball! | |||
While man's whole race their Judge shall meet, | |||
In countless throngs before his seat. | |||
{{Vs|5}} "My saints collect from distant poles, | |||
Collect the just and faithful souls, | |||
With whom my compact firm has stood, | |||
Seal'd with the spotless Victim's blood." | |||
{{Vs|6}} Th'applauding heav'ns the changeless doom, | |||
While God the balance shall assume, | |||
In full memorial shall record, | |||
And own the justice of their Lord. | |||
{{Vs|7}} With humblest awe, my people, hear; | |||
For God, thy God, his voice shall rear: | |||
Myself, O Israel, will attest | |||
The guilt that stains thy erring breast. | |||
{{Vs|8}} Though at the altar's kindled fire | |||
No bleeding victim should expire, | |||
Not ritual sacrifice withheld | |||
My theme of just complaint shall yield:}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
{{Vs|9}} Still let thy stall the steer detain, | |||
Still let thy goat untouch'd remain | |||
Amidst his herd-mates: from thy hands | |||
Nor goat nor steer thy Lord demands: | |||
{{Vs|10}} Mine are the beasts that range the wood, | |||
Mine all the tame or savage brood | |||
Whose train the earth's wide pasture fills, | |||
And wanders o'er her thousand hills. | |||
{{Vs|11}} Each fowl, that from its airy flight | |||
Descends upon the mountain's height, | |||
Each brute, that o'er the champaign strays, | |||
My all-observing eye surveys. | |||
{{Vs|12}} Admit, I hunger; shall thy God | |||
Descend from thee to ask his food, | |||
Lord of the world and all its store | |||
Thy aid, thou child of earth, implore? | |||
{{Vs|13}} Shall bulls to ease my want be slain, | |||
Or blood of goats my thirst restrain? | |||
Go, suppliant at my altar bow, | |||
And pay thy thanks, and pay thy vow: | |||
{{Vs|14}} (Be this thy off'ring:) in thy woes | |||
On me with stedfast hope repose; | |||
So shall my ear receive thy pray'r, | |||
And, grateful, thou my mercy share. | |||
{{Vs|15}} Thou wretch by discipline unaw'd, | |||
(Thus to the impious speaks my God,) | |||
Thy secret crimes to me are known; | |||
I see my laws behind thee thrown: | |||
{{Vs|16}} And thou, dost thou with lips profane | |||
The precepts of my will explain, | |||
And, rank'd thyself amid my foes, | |||
My terms of offer'd grace propose?}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
{{Vs|17}} Say, has the thief to thee applied, | |||
And thou thy wanted aid denied? | |||
Or fail'd th'adult'rer e'er to see | |||
A partner of his guilt in thee? | |||
{{Vs|18}} Train'd in each well-dissembled art | |||
{{ | To veil the purpose of thine heart, | ||
Thy tongue to fraud has loos'd the reins, | |||
And lie with lie connected feigns. | |||
{{Vs|19}} Hast thou not sat, with cruel aim | |||
{{ | Reflecting on a brother's fame, | ||
And with invented scandal stain'd | |||
Whom erst one womb with thee contain'd? | |||
{{Vs|20}} While yet my anger I suppress'd | |||
{{ | Within the secrets of my breast, | ||
And silent deign'd thy crimes to see, | |||
Thy folly pictur'd me like thee: | |||
{{Vs|21}} But soon my op'ning lips shall yield | |||
{{ | The just rebuke so long withheld, | ||
And bid, before thy conscious eyes, | |||
Thy guilt in all its horror rise. | |||
And | |||
Thy | |||
{{Vs|22}} Ye souls forgetful of my fear, | |||
With full regard my dictates hear; | |||
Lest, at my word, your life the grave | |||
Demand, and none be nigh to save. | |||
{{Vs|23}} Who yields the sacrifice of praise, | |||
His best-accepted homage pays: | |||
Who forms his steps aright, shall know | |||
What joys from my salvation flow.}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 10:20, 10 May 2018
P S A L M S — 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 49)Latin text1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The Lord, even the most mighty God, hath spoken: and called the world, from the rising up of the sun unto the going down thereof. |
King James VersionEnglish textA Psalm of Asaph. |
Káldi fordítás (49. zsoltár)Hungarian translation Azaf zsoltára. |
'Old Version' (William Whittingham)English text1. The mighty God, th'Eternal hath thus spoke, |
Metrical versions by Isaac WattsEnglish textPART 1 (C.M.) |
"Not for the want of goats or bullocks slain |
Metrical version by James Merrick
English text 1 The Lord, th'Almighty monarch, spake, |
9 Still let thy stall the steer detain, |
17 Say, has the thief to thee applied, |