Pseaume 116 - J'aime mon Dieu (Dilexi, quoniam) (Paschal de L'Estocart): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
J’aime mon Dieu | J’aime mon Dieu | ||
Car lorsque j’ai crié | Car lorsque j’ai crié | ||
Line 34: | Line 33: | ||
son oreille tendue. | son oreille tendue. | ||
En mon dur temps | En mon dur temps | ||
par moi sera prié. | par moi sera prié.}} | ||
{{LinkText|Psalm 116}} | {{LinkText|Psalm 116}} |
Revision as of 10:42, 10 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-04). Score information: A4, 3 pages, 49 kB Copyright: Personal
- Edition notes: French version
- Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-04). Score information: A4, 3 pages, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Dutch version
General Information
Title: Psalm 116 - J'aime mon Dieu (Dilexi, quoniam)
Composer: Paschal de L'Estocart
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Languages: French, Dutch
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
J’aime mon Dieu
Car lorsque j’ai crié
Je sais qu’il a
Ma clameur entendue
Et puis qu’il m’a
son oreille tendue.
En mon dur temps
par moi sera prié.
Original text and translations may be found at Psalm 116.