Quam pulchra es (Johannes Lupi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(transposition link)
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{Top}}{{Text|Latin|
Quam pulchra es et quam decora, charissima, in deliciis!
Quam pulchra es et quam decora,  
Statura tua adsimilata est palme et ubera tua botris.
charissima, in deliciis!
Caput tuum ut carmelus, collum tuum sicut turris eburnea.}}
Statura tua adsimilata est palme  
et ubera tua botris.
Caput tuum ut carmelus,  
collum tuum sicut turris eburnea.
 
Veni dilecta mea,
egrediamur in ortum
vidiamus si floruerunt mala punica.
Ibi dabo tibi ubera mea. Amen.
<small>Song of Songs 7:6-7,5,4,11-12</small>
}}
 
{{Middle}}{{Translation|English|
How beautiful art thou, and how comely
my dearest, in delights!
Thy stature is like to a palme-tree,
and thy breasts to clusters of grapes.
Thy head as Carmelus,
Thy neck as a towre of yvorie.
 
Come my beloved,
let us goe forth into the [garden],
Let us see if the pomegranates flourish;
there wil I give thee my brests. <small>(Douay ver., 1610)</small>
}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:18, 25 September 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-23)  CPDL #46446:    a tone lower: CPDL #46446:   
Editor: Richard Mix (submitted 2017-09-23).   Score information: Letter, 7 pages   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Quam pulchra es
Composer: Johannes Lupi
Lyricist: Song of Songscreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Dominique Phinot wrote a parody mass on this motet, whose text is an antiphon for the Holy Name of the BVM

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Quam pulchra es et quam decora,
charissima, in deliciis!
Statura tua adsimilata est palme
et ubera tua botris.
Caput tuum ut carmelus,
collum tuum sicut turris eburnea.

Veni dilecta mea,
egrediamur in ortum
vidiamus si floruerunt mala punica.
Ibi dabo tibi ubera mea. Amen.
Song of Songs 7:6-7,5,4,11-12
 

English.png English translation

How beautiful art thou, and how comely
my dearest, in delights!
Thy stature is like to a palme-tree,
and thy breasts to clusters of grapes.
Thy head as Carmelus,
Thy neck as a towre of yvorie.

Come my beloved,
let us goe forth into the [garden],
Let us see if the pomegranates flourish;
there wil I give thee my brests. (Douay ver., 1610)