Quanno nascette Ninno (Alfonso Maria de' Liguori): Difference between revisions
Line 34: | Line 34: | ||
Quanno nascette Ninno a Bettalemme | Quanno nascette Ninno a Bettalemme | ||
era notte, e pareva miezo juorno. | era notte, e pareva miezo juorno. | ||
Maje le stelle lustre e belle se vedetteno accussì, | Maje le stelle | ||
e 'a cchiù lucente jett'a chiammà li Magge a l'Uriente. | lustre e belle | ||
se vedetteno accussì, | |||
e 'a cchiù lucente | |||
jett'a chiammà li Magge a l'Uriente. | |||
De pressa se scetajeno l'aucielle | De pressa se scetajeno l'aucielle | ||
cantanno de 'na forma tutta nova. | cantanno de 'na forma tutta nova. | ||
Pe' 'nsi' 'e grille, co' li strille e zombanno a ccà e a llà | Pe' 'nsi' 'e grille, | ||
è nato, è nato, decevano, lu Dio che nc'à crïato. | co' li strille | ||
e zombanno a ccà e a llà | |||
è nato, è nato, | |||
decevano, lu Dio che nc'à crïato. | |||
Non c'erano nemmice pe' la terra, | Non c'erano nemmice pe' la terra, | ||
la pecora pasciva co' lu lione, | la pecora pasciva co' lu lione, | ||
co' 'e crapette se vedette 'o liopardo pazzià, | co' 'e crapette | ||
l'urz' e 'o vitiello e co' lu lupo 'n pace 'o pecuriello. | se vedette | ||
'o liopardo pazzià, | |||
l'urz' e 'o vitiello | |||
e co' lu lupo 'n pace 'o pecuriello. | |||
S'arrevotaje 'nsomma tutt'o Munno, | S'arrevotaje 'nsomma tutt'o Munno, | ||
lu cielo, 'a terra, 'o mare, e tutt'e gente. | lu cielo, 'a terra, 'o mare, e tutt'e gente. | ||
chi dormeva se senteva 'n piett' 'o core pazzià | chi dormeva | ||
pe' la priezza, e se sonnava pace e contentezza. | se senteva | ||
'n piett' 'o core pazzià | |||
pe' la priezza, | |||
e se sonnava pace e contentezza. | |||
Guardavano le pecore 'e Pasture, | Guardavano le pecore 'e Pasture, | ||
e 'n Angelo sbrennente cchiù d'o sole | e 'n Angelo sbrennente cchiù d'o sole | ||
comparette e le dicette: non ve spaventate no, | comparette | ||
contento e riso, la terra è addeventata Paraviso. | e le dicette: | ||
non ve spaventate no, | |||
contento e riso, | |||
la terra è addeventata Paraviso. | |||
A buie è nato ogge a Bettalemme | A buie è nato ogge a Bettalemme | ||
d' 'o Munno l'aspettato Sarvatore. | d' 'o Munno l'aspettato Sarvatore. | ||
Dint'e pann' 'o trovarrite, non potite maje sgarrà, | Dint'e pann' | ||
Arravugliato, e dint' a lu Presebbio curecato. | 'o trovarrite, | ||
non potite maje sgarrà, | |||
Arravugliato, | |||
e dint' a lu Presebbio curecato. | |||
</poem> | </poem> |
Revision as of 09:07, 24 December 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #33826:
- Editor: Francesco Spiga (submitted 2014-12-23). Score information: A4, 1 page, 220 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Arranged by Francesco Spiga for SAB with optional basso continuo.
General Information
Title: Quanno nascette Ninno
Alternative titles: Canzone d'l zampognari, Pastorale, Per la nascita di Gesù, The Bagpiper's Carol, Neapolitan Bagpipe Carol
Composer: Alfonso Maria de' Liguori
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Carol
Language: Neapolitan
Instruments: A cappella or Basso continuo
Published: 1816
Description: According to the tradition, it was composed by st. Alphonsus in Deliceto, near Foggia, in 1754. It is the only Italian song included in The Oxford Book of Carols.
External websites:
http://www.museoalfonsiano.it/node/71
http://www.joe-offer.com/folkinfo/songs/640.html
Original text and translations
Neapolitan text
Quanno nascette Ninno a Bettalemme
era notte, e pareva miezo juorno.
Maje le stelle
lustre e belle
se vedetteno accussì,
e 'a cchiù lucente
jett'a chiammà li Magge a l'Uriente.
De pressa se scetajeno l'aucielle
cantanno de 'na forma tutta nova.
Pe' 'nsi' 'e grille,
co' li strille
e zombanno a ccà e a llà
è nato, è nato,
decevano, lu Dio che nc'à crïato.
Non c'erano nemmice pe' la terra,
la pecora pasciva co' lu lione,
co' 'e crapette
se vedette
'o liopardo pazzià,
l'urz' e 'o vitiello
e co' lu lupo 'n pace 'o pecuriello.
S'arrevotaje 'nsomma tutt'o Munno,
lu cielo, 'a terra, 'o mare, e tutt'e gente.
chi dormeva
se senteva
'n piett' 'o core pazzià
pe' la priezza,
e se sonnava pace e contentezza.
Guardavano le pecore 'e Pasture,
e 'n Angelo sbrennente cchiù d'o sole
comparette
e le dicette:
non ve spaventate no,
contento e riso,
la terra è addeventata Paraviso.
A buie è nato ogge a Bettalemme
d' 'o Munno l'aspettato Sarvatore.
Dint'e pann'
'o trovarrite,
non potite maje sgarrà,
Arravugliato,
e dint' a lu Presebbio curecato.