Quanto ha di dolce amore (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines) |
|||
Line 37: | Line 37: | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
To make me kiss you incessantly, | To make me kiss you incessantly, | ||
sweetest roses, | sweetest roses, | ||
Line 47: | Line 46: | ||
I could end my life, | I could end my life, | ||
what a sweet death that would be.}} | what a sweet death that would be.}} | ||
{{Translator|Mick Swithinbank}} | |||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
{{Translation|Portuguese| | {{Translation|Portuguese| | ||
Para que sempre eu vos beije, | Para que sempre eu vos beije, | ||
ó dulcíssimas rosas, | ó dulcíssimas rosas, | ||
Line 60: | Line 59: | ||
a minha vida findar, | a minha vida findar, | ||
ó que doce morrer!}} | ó que doce morrer!}} | ||
{{Translator|Carlos Augusto Mourão}} | |||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 23:20, 24 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2008-03-31). Score information: Letter, 4 pages, 61 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Finale file is zipped. The time signature varies through 4/4, and 4/2. This made it virtually impossible to use with parts. The time signature is now 4/4 throughout. No other changes were made.
General Information
Title: Quanto ha di dolce amore (Seconda Parte)
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: Il Primo Libro di Madrigali - 1594
Description: Second part of Baci soavi e cari.
External websites:
Original text and translations
Italian text Quanto ha di dolce, Amore, |
English translation To make me kiss you incessantly,
|
Portuguese translation Para que sempre eu vos beije,
|