Quen a omagen da Virgen (Alfonso el Sabio): Difference between revisions
m (Text replace - " <br>" to "<br>") |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
:deles será muit' onrrado no seu ben, que non á par. | :deles será muit' onrrado no seu ben, que non á par. | ||
E de tal razon com' esta vos direi, se vos prouguer, <br> | E de tal razon com' esta vos direi, se vos prouguer,<br> | ||
miragre que fez a Virgen, que sempre nosso ben quer, <br> | miragre que fez a Virgen, que sempre nosso ben quer,<br> | ||
per que ajamos o reyno de seu Fill', ond' a moller <br> | per que ajamos o reyno de seu Fill', ond' a moller<br> | ||
primeira nos deitou fora, que foi malament' errar | primeira nos deitou fora, que foi malament' errar | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
En comer ha maçãa, que ante lle defendeu <br> | En comer ha maçãa, que ante lle defendeu<br> | ||
Deus que per ren non comesse, e porque dela comeu <br> | Deus que per ren non comesse, e porque dela comeu<br> | ||
e fez comer seu marido Adan, logo lles tolleu <br> | e fez comer seu marido Adan, logo lles tolleu<br> | ||
o reino do Parayso e foy-os end' eixerdar. | o reino do Parayso e foy-os end' eixerdar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Mas depois Santa Maria, en que á bondad' e sen, <br> | Mas depois Santa Maria, en que á bondad' e sen,<br> | ||
buscou e busca carreiras com' ajamos aquel ben <br> | buscou e busca carreiras com' ajamos aquel ben<br> | ||
de Deus, seu Padr' e seu Fillo, que el pera os seus ten, <br> | de Deus, seu Padr' e seu Fillo, que el pera os seus ten,<br> | ||
en que vivan con el senpre sen coita e sen pesar. | en que vivan con el senpre sen coita e sen pesar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Este miragre mui grande foi, segundo que oý <br> | Este miragre mui grande foi, segundo que oý<br> | ||
dizer a omees bõos, que o contaron a my, <br> | dizer a omees bõos, que o contaron a my,<br> | ||
dun ric-ome que morava en terra de Venexi, <br> | dun ric-ome que morava en terra de Venexi,<br> | ||
a que morrian os fillos, que non podian durar. | a que morrian os fillos, que non podian durar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
E con mui gran pesar desto, u deles, que lle ficou, <br> | E con mui gran pesar desto, u deles, que lle ficou,<br> | ||
g u abade mui santo dun mõesteir' enviou <br> | g u abade mui santo dun mõesteir' enviou<br> | ||
o deu-llo que llo criasse, e tan muito o rogou, <br> | o deu-llo que llo criasse, e tan muito o rogou,<br> | ||
que o fillou por seu rogo e feze-o ben criar | que o fillou por seu rogo e feze-o ben criar | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Consigo no mõesteiro; e, per com' aprendi eu, <br> | Consigo no mõesteiro; e, per com' aprendi eu,<br> | ||
cada que o faagava chamava-lle «fillo meu» <br> | cada que o faagava chamava-lle «fillo meu»<br> | ||
e dizia-ll' ameude: «Quant' aqui á, tod' é teu.» <br> | e dizia-ll' ameude: «Quant' aqui á, tod' é teu.»<br> | ||
E mandava-lle que fosse pela claustra trebellar. | E mandava-lle que fosse pela claustra trebellar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Andand' assi trebellando, na eigreja 'ntrou e viu <br> | Andand' assi trebellando, na eigreja 'ntrou e viu<br> | ||
omagen da Virgen santa con seu Fillo, e cousiu <br> | omagen da Virgen santa con seu Fillo, e cousiu<br> | ||
com' era mui fremoso, e cató-o e riyu, <br> | com' era mui fremoso, e cató-o e riyu,<br> | ||
e log' en sa voontade o fillou muit' a amar. | e log' en sa voontade o fillou muit' a amar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
E tan gran ben lle queria que ameude veer <br> | E tan gran ben lle queria que ameude veer<br> | ||
o ya muitas vegadas, ca en al neu prazer <br> | o ya muitas vegadas, ca en al neu prazer<br> | ||
tan grande non recebia; pero, porque de comer <br> | tan grande non recebia; pero, porque de comer<br> | ||
non viia que lle davan, fillou-ss' a maravillar. | non viia que lle davan, fillou-ss' a maravillar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
E log' en aquela ora pos eno seu coraçon <br> | E log' en aquela ora pos eno seu coraçon<br> | ||
que daquelo que lle davan que lle déss' en seu q[u]on; <br> | que daquelo que lle davan que lle déss' en seu q[u]on;<br> | ||
e des y foi comer logo, e apartou da raçon <br> | e des y foi comer logo, e apartou da raçon<br> | ||
sua a mayor partida e foi-lla logo guardar. | sua a mayor partida e foi-lla logo guardar. | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
E pois comeu, trebellando começou-sse logo d'ir <br> | E pois comeu, trebellando começou-sse logo d'ir<br> | ||
aa eigreja correndo, e eno altar sobir <br> | aa eigreja correndo, e eno altar sobir<br> | ||
foi de pees, e daquelo que lle davan a servir <br> | foi de pees, e daquelo que lle davan a servir<br> | ||
se fillou ant' o meno e começou-ll' a rogar | se fillou ant' o meno e começou-ll' a rogar | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Que comesse, e dizendo: «Cada dia t' adurey <br> | Que comesse, e dizendo: «Cada dia t' adurey<br> | ||
desta raçon que me deren e tigo a partirey; <br> | desta raçon que me deren e tigo a partirey;<br> | ||
e poren te rog', amigo, que cómias, ca mui ben sei <br> | e poren te rog', amigo, que cómias, ca mui ben sei<br> | ||
que sse desto non comeres, outro non cho verrá dar.» | que sse desto non comeres, outro non cho verrá dar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Depois ben a quinze dias o menynno esto fez <br> | Depois ben a quinze dias o menynno esto fez<br> | ||
cada dia; mais o Fillo da Virgen de mui bon prez <br> | cada dia; mais o Fillo da Virgen de mui bon prez<br> | ||
lle diss' un dia: «Contigo non comerei outra vez, <br> | lle diss' un dia: «Contigo non comerei outra vez,<br> | ||
se cras mig' e con meu Padre non quiseres yr jantar.» | se cras mig' e con meu Padre non quiseres yr jantar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
O abad' ao menynno viu-lle cambiar a faz <br> | O abad' ao menynno viu-lle cambiar a faz<br> | ||
e ar enmagrecer muito, e disso com' en solaz <br> | e ar enmagrecer muito, e disso com' en solaz<br> | ||
ao meno: «Meu fillo, se tu non comes assaz, <br> | ao meno: «Meu fillo, se tu non comes assaz,<br> | ||
eu te darei ben que cómias, ca te vejo magr' andar.» | eu te darei ben que cómias, ca te vejo magr' andar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Enton respos o meno: «Carne e vynno e pan <br> | Enton respos o meno: «Carne e vynno e pan<br> | ||
vossos omees, ai, padre, me dan ben e sen afan; <br> | vossos omees, ai, padre, me dan ben e sen afan;<br> | ||
mas eu ao bon meno daquelo que mi a min dan <br> | mas eu ao bon meno daquelo que mi a min dan<br> | ||
dou end' a mayor partida e vou-llo sempre levar.» | dou end' a mayor partida e vou-llo sempre levar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Quand' est' oyu o abade, disse-ll': «Ai, fill' e sennor! <br> | Quand' est' oyu o abade, disse-ll': «Ai, fill' e sennor!<br> | ||
E qual é aquel meno a que fazes ess' amor?» <br> | E qual é aquel meno a que fazes ess' amor?»<br> | ||
Diss' el: «O fillo da dona que sé no altar mayor, <br> | Diss' el: «O fillo da dona que sé no altar mayor,<br> | ||
a que non dan ren que cómia, e vejo-o lazerar.» | a que non dan ren que cómia, e vejo-o lazerar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Enton lle diss' o abade, a que chamavan Fiiz: <br> | Enton lle diss' o abade, a que chamavan Fiiz:<br> | ||
«Meu fillo, o que lle levas come-o, ou que che diz?» <br> | «Meu fillo, o que lle levas come-o, ou que che diz?»<br> | ||
Diss' el: «Come cada dia; mas des que ll'aquesto fiz, <br> | Diss' el: «Come cada dia; mas des que ll'aquesto fiz,<br> | ||
nunca m'ante falou nada, mais foi-m' oje convidar | nunca m'ante falou nada, mais foi-m' oje convidar | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Que con el e con seu padre eu fosse a jantar cras.» <br> | Que con el e con seu padre eu fosse a jantar cras.»<br> | ||
Enton lle diss' o abade: «Pois que tu est' oyd' ás, <br> | Enton lle diss' o abade: «Pois que tu est' oyd' ás,<br> | ||
e creo certãamente que con eles jantarás, <br> | e creo certãamente que con eles jantarás,<br> | ||
rogo-t' eu que vaa tigo comer de tan bon manjar.» | rogo-t' eu que vaa tigo comer de tan bon manjar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Enton sse foi o abade e chamou os monges seus <br> | Enton sse foi o abade e chamou os monges seus<br> | ||
e disse-lles: «Ai, amigos, cras m[e] irei eu, par Deus, <br> | e disse-lles: «Ai, amigos, cras m[e] irei eu, par Deus,<br> | ||
esto sei certãamente; e porend' a Don Mateus, <br> | esto sei certãamente; e porend' a Don Mateus,<br> | ||
vosso monge, por abade escolled' en meu logar.» | vosso monge, por abade escolled' en meu logar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
E contou-lles en qual guisa esto sabia e qual <br> | E contou-lles en qual guisa esto sabia e qual<br> | ||
razon en con seu criado ouvera, e diss': «Atal <br> | razon en con seu criado ouvera, e diss': «Atal<br> | ||
galardon aos que ama a Sennor esperital <br> | galardon aos que ama a Sennor esperital<br> | ||
dá, con seu Fillo beito, a quena ben sab' amar.» | dá, con seu Fillo beito, a quena ben sab' amar.» | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Aquela noite passada, outro dia ant' a luz <br> | Aquela noite passada, outro dia ant' a luz<br> | ||
o abad' e o menynno enfermaron, com' aduz <br> | o abad' e o menynno enfermaron, com' aduz<br> | ||
o feito deste miragre; e à sesta, quand' en cruz <br> | o feito deste miragre; e à sesta, quand' en cruz<br> | ||
morreu por nos Jhesu-Christo, morreron eles a par. | morreu por nos Jhesu-Christo, morreron eles a par. | ||
:Refrain. | :Refrain. |
Revision as of 21:10, 10 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #11947: Finale 2000
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2006-07-11). Score information: A4, 1 page, 70 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Quen a omagen da Virgen
Composer: Alfonso el Sabio
Number of voices: 1v Voicing: Solo
Genre: Sacred, Villancico
Language: Galician-Portuguese
Instruments: A cappella
Published: circa 1275, in Cantigas de Santa Maria
Description:
External websites:
Original text and translations
Galician-Portuguese text
- Refrain: Quen a omagen da Virgen e de seu Fillo onrrar,
- deles será muit' onrrado no seu ben, que non á par.
E de tal razon com' esta vos direi, se vos prouguer,
miragre que fez a Virgen, que sempre nosso ben quer,
per que ajamos o reyno de seu Fill', ond' a moller
primeira nos deitou fora, que foi malament' errar
- Refrain.
En comer ha maçãa, que ante lle defendeu
Deus que per ren non comesse, e porque dela comeu
e fez comer seu marido Adan, logo lles tolleu
o reino do Parayso e foy-os end' eixerdar.
- Refrain.
Mas depois Santa Maria, en que á bondad' e sen,
buscou e busca carreiras com' ajamos aquel ben
de Deus, seu Padr' e seu Fillo, que el pera os seus ten,
en que vivan con el senpre sen coita e sen pesar.
- Refrain.
Este miragre mui grande foi, segundo que oý
dizer a omees bõos, que o contaron a my,
dun ric-ome que morava en terra de Venexi,
a que morrian os fillos, que non podian durar.
- Refrain.
E con mui gran pesar desto, u deles, que lle ficou,
g u abade mui santo dun mõesteir' enviou
o deu-llo que llo criasse, e tan muito o rogou,
que o fillou por seu rogo e feze-o ben criar
- Refrain.
Consigo no mõesteiro; e, per com' aprendi eu,
cada que o faagava chamava-lle «fillo meu»
e dizia-ll' ameude: «Quant' aqui á, tod' é teu.»
E mandava-lle que fosse pela claustra trebellar.
- Refrain.
Andand' assi trebellando, na eigreja 'ntrou e viu
omagen da Virgen santa con seu Fillo, e cousiu
com' era mui fremoso, e cató-o e riyu,
e log' en sa voontade o fillou muit' a amar.
- Refrain.
E tan gran ben lle queria que ameude veer
o ya muitas vegadas, ca en al neu prazer
tan grande non recebia; pero, porque de comer
non viia que lle davan, fillou-ss' a maravillar.
- Refrain.
E log' en aquela ora pos eno seu coraçon
que daquelo que lle davan que lle déss' en seu q[u]on;
e des y foi comer logo, e apartou da raçon
sua a mayor partida e foi-lla logo guardar.
- Refrain.
E pois comeu, trebellando começou-sse logo d'ir
aa eigreja correndo, e eno altar sobir
foi de pees, e daquelo que lle davan a servir
se fillou ant' o meno e começou-ll' a rogar
- Refrain.
Que comesse, e dizendo: «Cada dia t' adurey
desta raçon que me deren e tigo a partirey;
e poren te rog', amigo, que cómias, ca mui ben sei
que sse desto non comeres, outro non cho verrá dar.»
- Refrain.
Depois ben a quinze dias o menynno esto fez
cada dia; mais o Fillo da Virgen de mui bon prez
lle diss' un dia: «Contigo non comerei outra vez,
se cras mig' e con meu Padre non quiseres yr jantar.»
- Refrain.
O abad' ao menynno viu-lle cambiar a faz
e ar enmagrecer muito, e disso com' en solaz
ao meno: «Meu fillo, se tu non comes assaz,
eu te darei ben que cómias, ca te vejo magr' andar.»
- Refrain.
Enton respos o meno: «Carne e vynno e pan
vossos omees, ai, padre, me dan ben e sen afan;
mas eu ao bon meno daquelo que mi a min dan
dou end' a mayor partida e vou-llo sempre levar.»
- Refrain.
Quand' est' oyu o abade, disse-ll': «Ai, fill' e sennor!
E qual é aquel meno a que fazes ess' amor?»
Diss' el: «O fillo da dona que sé no altar mayor,
a que non dan ren que cómia, e vejo-o lazerar.»
- Refrain.
Enton lle diss' o abade, a que chamavan Fiiz:
«Meu fillo, o que lle levas come-o, ou que che diz?»
Diss' el: «Come cada dia; mas des que ll'aquesto fiz,
nunca m'ante falou nada, mais foi-m' oje convidar
- Refrain.
Que con el e con seu padre eu fosse a jantar cras.»
Enton lle diss' o abade: «Pois que tu est' oyd' ás,
e creo certãamente que con eles jantarás,
rogo-t' eu que vaa tigo comer de tan bon manjar.»
- Refrain.
Enton sse foi o abade e chamou os monges seus
e disse-lles: «Ai, amigos, cras m[e] irei eu, par Deus,
esto sei certãamente; e porend' a Don Mateus,
vosso monge, por abade escolled' en meu logar.»
- Refrain.
E contou-lles en qual guisa esto sabia e qual
razon en con seu criado ouvera, e diss': «Atal
galardon aos que ama a Sennor esperital
dá, con seu Fillo beito, a quena ben sab' amar.»
- Refrain.
Aquela noite passada, outro dia ant' a luz
o abad' e o menynno enfermaron, com' aduz
o feito deste miragre; e à sesta, quand' en cruz
morreu por nos Jhesu-Christo, morreron eles a par.
- Refrain.