Quid petis, O fili? (Richard Pygott): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Line 13: Line 13:
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|2|Latin|English}}
{{Language|2|Latin|English}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''  
'''Published:'''  



Revision as of 20:03, 27 April 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #06867:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Michael Gibson (submitted 2004-03-30).   Score information: A4, 9 pages, 372 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Quid petis, O fili?
Composer: Richard Pygott

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Languages: Latin, English
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin and English.png English text

Quid petis, o fili?
Mater dulcissima ba ba.
O pater, o fili
Mihi plausus oscula da da.

The mother, full mannerly
and meekly as a maid,
looking on her little son,
so laughing in lap laid
so prettily, so pertly,
so passingly well apay’d
full softly and full soberly
unto her sweet son she said:

Quid petis, o fili?
Mater dulcissima ba ba.

I mean this by Mary,
our maker’s mother of might,
full lovely looking on our Lord
the lantern of light.
Thus saying to our saviour:
this saw I in my sight,
this reason that I read you now,
I read it full right.

Quid petis, o fili?
Mater dulcissima ba ba.

Musing on her manners
So nigh marr’d was my main
Save it pleased me so passingly
That past was my pain;
Yet softly to her sweet son
Methought I heard her sain:
Now gracious God and good sweet babe
Yet once this game again.

Quid petis, o fili?
Mater dulcissima ba ba.
O pater, o fili
Mihi plausus oscula da da.