Quid petis, O fili? (Richard Pygott): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|2|Latin|English}}
{{Text|2|Latin|English|
<poem>
''Quid petis, o fili?
''Quid petis, o fili?
''Mater dulcissima ba ba.
''Mater dulcissima ba ba.

Revision as of 09:13, 12 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #06867:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Michael Gibson (submitted 2004-03-30).   Score information: A4, 9 pages, 372 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Quid petis, O fili?
Composer: Richard Pygott

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Languages: Latin, English
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

{{Text|2|Latin|English| Quid petis, o fili? Mater dulcissima ba ba. O pater, o fili Mihi plausus oscula da da.

The mother, full mannerly and meekly as a maid, looking on her little son, so laughing in lap laid so prettily, so pertly, so passingly well apay’d full softly and full soberly unto her sweet son she said:

Quid petis, o fili? Mater dulcissima ba ba.

I mean this by Mary, our maker’s mother of might, full lovely looking on our Lord the lantern of light. Thus saying to our saviour: this saw I in my sight, this reason that I read you now, I read it full right.

Quid petis, o fili? Mater dulcissima ba ba.

Musing on her manners So nigh marr’d was my main Save it pleased me so passingly That past was my pain; Yet softly to her sweet son Methought I heard her sain: Now gracious God and good sweet babe Yet once this game again.

Quid petis, o fili? Mater dulcissima ba ba. O pater, o fili Mihi plausus oscula da da. </poem>