Quiescat vox tua (Giaches de Wert): Difference between revisions
m (Text replace - "Category:Posting datedCategory:2014-05-30{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140530+30days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 30 days ago}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140530+90days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 90 days ago}} " to ) |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Quiescat vox tua a ploratu | Quiescat vox tua a ploratu | ||
et oculi tui a lacrimis | et oculi tui a lacrimis | ||
Line 31: | Line 30: | ||
Revertentur filii tui ad terminos suos, | Revertentur filii tui ad terminos suos, | ||
convertam luctum eorum in gaudium, | convertam luctum eorum in gaudium, | ||
et consolabor eos, et lætificabo a dolore suo | et consolabor eos, et lætificabo a dolore suo}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
<poem>Let thy voice cease from weeping, | <poem>Let thy voice cease from weeping, | ||
and thy eyes [from] tears. | and thy eyes [from] tears. | ||
Line 44: | Line 42: | ||
and make them joyful after their sorrow. | and make them joyful after their sorrow. | ||
(Douay-Rheims Bible: selected texts from Jeremiah Chapter 31) | (Douay-Rheims Bible: selected texts from Jeremiah Chapter 31)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 09:46, 12 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #32140: MusicXML
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2014-05-30). Score information: A4, 7 pages, 214 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped
General Information
Title: Quiescat vox tua
Composer: Giaches de Wert
Lyricist:
Number of voices: 6vv Voicing: SAATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 1583
Description: The notes' values and the accidentals are as in the original edition. The 'musica ficta' suggestions are in the MIDI and the MusicXML files.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Quiescat vox tua a ploratu
et oculi tui a lacrimis
Qui dispersit Israel congregabit eum,
et custodiet sicut pastor gregem suum.
Revertentur filii tui ad terminos suos,
convertam luctum eorum in gaudium,
et consolabor eos, et lætificabo a dolore suo
English translation
<poem>Let thy voice cease from weeping,
and thy eyes [from] tears.
He that scattered Israel will gather him:
and he will keep him as the shepherd doth his flock.
The children shall return to their own borders,
I will turn their mourning into joy, and will comfort them,
and make them joyful after their sorrow.
(Douay-Rheims Bible: selected texts from Jeremiah Chapter 31)