Ragion'è ben ch'alcuna volta (Jacquet de Berchem): Difference between revisions
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-11-22}} {{CPDLno|52306}} [[Media:03-ragione_e_ben_ch_alcuna---0-score.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-11-22}} {{CPDLno|52306}} [[Media:03-ragione_e_ben_ch_alcuna---0-score.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Allen Garvin|2018-11-22}}{{ScoreInfo|Letter|4|178}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2018-11-22}}{{ScoreInfo|Letter|4|178}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2010-06-14}} {{CPDLno|21782}} [[Media:De_Berchem_-_Ragion_e_ben_ch'alcuna.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Berchem_-_Ragion_e_ben_ch'alcuna.mid|{{mid}}]] [[Media:Berchem-Ragion'eBen-2.0.mxl|{{XML}}]] [[Media:Berchem-Ragion'eBen-2.0.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7) | *{{PostedDate|2010-06-14}} {{CPDLno|21782}} [[Media:De_Berchem_-_Ragion_e_ben_ch'alcuna.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Berchem_-_Ragion_e_ben_ch'alcuna.mid|{{mid}}]] [[Media:Berchem-Ragion'eBen-2.0.mxl|{{XML}}]] [[Media:Berchem-Ragion'eBen-2.0.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7) | ||
{{Editor|Walker Boyle|2010-06-14}}{{ScoreInfo|Letter|4|105}}{{Copy|Creative Commons Zero}} | {{Editor|Walker Boyle|2010-06-14}}{{ScoreInfo|Letter|4|105}}{{Copy|Creative Commons Zero}} | ||
:'''Edition notes:''' Updated to v. 2.0 in May 2014. Transcribed from 1539 Gardane edition of [[Jacques Arcadelt]]'s "Il primo libro de' madrigali a 4 voci." | :'''Edition notes:''' Updated to v. 2.0 in May 2014. Transcribed from 1539 Gardane edition of [[Jacques Arcadelt]]'s "Il primo libro de' madrigali a 4 voci." | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 20: | Line 20: | ||
{{Pub|1|1539|in ''{{NoComp|Il primo libro de' madrigali a 4 voci|Jacques Arcadelt}}''|no=1.04}} | {{Pub|1|1539|in ''{{NoComp|Il primo libro de' madrigali a 4 voci|Jacques Arcadelt}}''|no=1.04}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 29: | Line 29: | ||
Ragion è ben ch'alcuna volta io canti, | Ragion è ben ch'alcuna volta io canti, | ||
però ch' ò sospirate sì gran tempo; | però ch' ò sospirate sì gran tempo; | ||
che mai non incomincio assai per tempo | che mai non incomincio assai per tempo | ||
per adequar col riso i dolor tanti. | per adequar col riso i dolor tanti. | ||
Et s'io potesse far ch' agli occhi santi | Et s'io potesse far ch' agli occhi santi | ||
porgesse alcun diletto qualche dolce mio detto, | porgesse alcun diletto qualche dolce mio detto, | ||
o me beato sopra gli altri amanti! | o me beato sopra gli altri amanti! | ||
Ma più quand' io dirò senza mentire: | Ma più quand' io dirò senza mentire: | ||
"Donna mi prega, per ch'io voglio dire."}} | "Donna mi prega, per ch'io voglio dire."}} | ||
:''Canzoniere 70, stanza 2'' | :''Canzoniere 70, stanza 2'' |
Revision as of 11:07, 23 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-22). Score information: Letter, 4 pages, 178 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- Editor: Walker Boyle (submitted 2010-06-14). Score information: Letter, 4 pages, 105 kB Copyright: Creative Commons Zero
- Edition notes: Updated to v. 2.0 in May 2014. Transcribed from 1539 Gardane edition of Jacques Arcadelt's "Il primo libro de' madrigali a 4 voci."
General Information
Title: Ragion' è ben ch'alcuna volta
Composer: Jacquet de Berchem
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1539 in Il primo libro de' madrigali a 4 voci, no. 1.04
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Ragion è ben ch'alcuna volta io canti,
|
English translation It is just that at some time I sing, |