Ragion'è ben ch'alcuna volta (Jacquet de Berchem): Difference between revisions
(Fixed typos in original text, added english translation) |
mNo edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
'''Title:''' ''Ragion' e ben ch'alcuna''<br> | '''Title:''' ''Ragion' e ben ch'alcuna''<br> | ||
{{Composer|Jacquet de Berchem}} | {{Composer|Jacquet de Berchem}} | ||
{{Lyricist|Petrarch}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
Line 17: | Line 18: | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 11:51, 15 June 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21782: Finale 2010
- Editor: Walker Boyle (submitted 2010-06-14). Score information: Letter, 4 pages, 105 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Transcribed from 1581 Gardane edition of "Il primo libro de' madrigali a 4 voci." Musica ficta applied to cadences - all naturals added by the editor.
General Information
Title: Ragion' e ben ch'alcuna
Composer: Jacquet de Berchem
Lyricist: Petrarch
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1539
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Ragion è ben ch'alcuna volta io canti,
però ch' ò sospirate sì gran tempo;
che mai non incomincio assai per tempo
per adequar col riso i dolor tanti.
Et s'io potesse far ch' agli occhi santi
porgesse alcun diletto
qualche dolce mio detto,
o me beato sopra gli altri amanti!
Ma più quand' io dirò senza mentire:
"Donna mi prega, per ch'io voglio dire."
English translation
It is just that at some time I sing,
since I have sighed for so long a time;
that I shall never begin soon enough
to make my smiling equal so many sorrows.
And if I could make some sweet saying of mine
give delight to those holy eyes,
oh me blessed above other lovers!
But most when I can say without lying:
"A lady begs me; therefore I wish to speak."