Recordare Domine - Quiescat Domine (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "nos.1" to "nos. 1")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
Recordare Domine testamenti tui et dic angelo percutienti: Cesset jam manus tua, ut non desoletur terra.
Quiescat Domine jam ira tua a populo tuo, et a Civitate Sancta tua, ut non desoletur terra.}}


Recordare Domine testamenti tui et dic angelo percutienti: Cesset jam manus tua, ut non desoletur terra.<br>
{{Translation|English|
Quiescat Domine jam ira tua a populo tuo, et a Civitate Sancta tua, ut non desoletur terra.
Remember, O Lord, thy testament, and say to the avenging angel: Let thy hand be stayed, that the earth be not made desolate.
 
{{Translation|English}}
 
Remember, O Lord, thy testament, and say to the avenging angel: Let thy hand be stayed, that the earth be not made desolate.<br>
Let thine anger now rest from thy people and from thy Holy City, that the earth be not made desolate.
Let thine anger now rest from thy people and from thy Holy City, that the earth be not made desolate.


:Matins Respond, first Sunday after Trinity, Sarum rite
:Matins Respond, first Sunday after Trinity, Sarum rite}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 08:55, 14 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2002-12-20).   Score information: A4, 8 pages, 139 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Dec 08

General Information

Title: Recordare Domine
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: ATTBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: Cantiones sacrae II (1591), nos. 17-18

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Recordare Domine testamenti tui et dic angelo percutienti: Cesset jam manus tua, ut non desoletur terra.
Quiescat Domine jam ira tua a populo tuo, et a Civitate Sancta tua, ut non desoletur terra.

English.png English translation

Remember, O Lord, thy testament, and say to the avenging angel: Let thy hand be stayed, that the earth be not made desolate.
Let thine anger now rest from thy people and from thy Holy City, that the earth be not made desolate.

Matins Respond, first Sunday after Trinity, Sarum rite