Regina caeli: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: Regina caeli (Nicolas Gombert)) |
|||
Line 182: | Line 182: | ||
Rose from the dead, as he foretold: alleluia; | Rose from the dead, as he foretold: alleluia; | ||
Pray for us now, we ask of you: alleluia.}} | Pray for us now, we ask of you: alleluia.}} | ||
{{Translation|Vietnamese| | |||
Lạy Nữ Vương Thiên đàng hãy vui mừng, Alleluia. | |||
Vì Đấng Mẹ đã đáng cưu mang trong lòng, Alleluia. | |||
Người đã sống lại thật như lời đã phán hứa, Alleluia. | |||
Xin cầu cùng Chúa cho chúng con. Alleluia. | |||
'''Translation of additional text:''' | |||
Lạy Đức Nữ Đồng Trinh Maria, hãy hỉ hoan khoái lạc, Alleluia; | |||
Vì Chúa đã sống lại thật, Alleluia. Chúng ta dâng lời cầu nguyện: | |||
Lạy Chúa là Đấng đã làm cho thiên hạ được vui mừng quá bội, | |||
bởi Đức Chúa Giêsu Kitô là Con Chúa, cùng là Chúa chúng con, đã sống lại; | |||
xin vì Đức Nữ Đồng Trinh Maria là Thánh Mẫu Người, nguyện cầu cho chúng con được hưởng phúc vui vẻ hằng sống đời đời. | |||
Vì công nghiệp Chúa Kitô là Chúa chúng con. Amen. | |||
'''Variant translation''' | |||
;Bản dịch của Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ | |||
Mừng vui lên, lạy Nữ Hoàng Thiên Quốc, Halêluia. | |||
Vì Thánh Tử Bà được phúc cưu mang, Halêluia. | |||
Ðã phục sinh như lời Người phán trước, Halêluia. | |||
Cầu Chúa cho đoàn con, lạy Nữ Hoàng. Halêluia.}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Revision as of 15:22, 12 April 2019
General Information
A medieval antiphon to the Virgin Mary (author unknown).
Liturgical use: It was one of four Marian antiphons appointed to be sung at the end of Compline during various seasons of the Church year, "Regina caeli" being sung during the Easter season.
View the Wikipedia article on Regina caeli.
Settings by composers
Other settings possibly not included in the manual list above
- Giovanni Francesco Anerio — Regina caeli
- Philippe Basiron — Regina caeli a 3 (anonymous?)
- Jacques-Louis Battmann — Regina caeli
- Luigi Cherubini — Regina Coeli
- Bernard Hellebusch — Regina caeli No. 2
- Bernard Hellebusch — Regina caeli No. 3
- Bernard Hellebusch — Regina caeli No. 5
- David Leroy McIntyre III — Come, my sweet
- Jean-Baptiste Labat — Regina coeli
- Melchiorre Mauro-Cottone — Regina coeli
- Andreas Michot — Regina caeli
- Richard Mower — Regina Caeli
- Loyset Piéton — Regina caeli
- Eustachius de Monte Regali — Regina caeli
Text and translations
Latin text Regina coeli laetare, Alleluia. Freu dich, du Himmelskönigin, Halleluja. Koningin des hemels, verheug u, alleluja. |
English translation Queen of Heaven, rejoice, alleluia. Lạy Nữ Vương Thiên đàng hãy vui mừng, Alleluia.
Mừng vui lên, lạy Nữ Hoàng Thiên Quốc, Halêluia. |
External links
add links here