Respicit Dominus vias hominis (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Revision as of 17:19, 11 November 2018 by Claude T (talk | contribs) (Text replacement - "{{Published|1594}}, ''{{NoComp|Cantiones sacrae 6 vocum|Orlando di Lasso}}''" to "{{Published|1594|in ''{{NoComp|Cantiones sacrae 6 vocum|Orlando di Lasso}}''}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #27225:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-09-25).   Score information: A4, 4 pages, 87 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum Opus Musicum, 1604. Original key (chavi naturali) and note values. Editorial musica ficta above the noteheads.

General Information

Title: Respicit Dominus vias hominis
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Respicit Dominus vias hominis et omnes gressus ejus considerat.
Iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur.
Ipse morietur quia non habuit disciplinam et in multitudine stultitiae suae decipietur.
(Liber proverbiorum, 5,21-23)

English.png English translation

The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps.
His own iniquities catch the wicked, and he is fast bound with the ropes of his own sins.
He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived.

Hungarian.png Hungarian translation

Az Úr nézi az ember utait, és szemmel tartja minden lépését.
Saját gonoszságai fogják meg az istentelent, és bűnei köteleivel kötöztetik meg.
Ő meghal, mert nem volt fegyelme, és bolondságának sokaságában eltévelyedik.