Resurrection Hirmosi: Tone 8 (for All-Night Vigil) (Nikolai Bakhmetev): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal<br>' to '{{Copy|Personal}}')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(28 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2000-12-30}} {{CPDLno|1922}} [http://www.rocm.org/e_getvigil.htm {{net}}]
{{Editor|Alexander Ledkovsky|2000-12-30}}{{ScoreInfo|Letter|6|258}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|sung in Church Slavonic}}


*'''CPDL #1922:''' [http://www.rocm.org/e_getvigil.htm {{pdf}}] 
==General Information==
:'''Editor:''' [[User:Alexander Ledkovsky - Russian Orthodox Church Music|Alexander Ledkovsky - Russian Orthodox Church Music]] ''(added 2000-12-30)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' &nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
{{Title|''Resurrection Hirmosi: Tone 8 (for All-Night Vigil)''}}
:'''Edition notes:''' sung in Church Slavonic
{{Composer|Nikolai Bakhmetev}}


==General Information==
{{Voicing|6|SATTBB}}
'''Title:''' ''Resurrection Hirmosi: Tone 8 (for All-Night Vigil)''<br>
{{Genre|Sacred|Anthems}}
'''Composer:''' [[N. Bakhmetev]]<br>
{{Language|Church Slavonic}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Church Slavonic|
Колеснице гонителя Фараона погпузи,
чудотворяй иногда Моисейскій жезлъ,
крестообразно порасивъ, и раздѣливъ море,
Изпаиля же бѣглеца, пѣшеходца спасе,
пѣснь Богови воспѣвающа.


'''Number of voices:''' 6vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATTBB<br>
Утверждей въ началъ небеса разумомъ,
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Anthems|Anthems]] <br>
и семлю на водахъ основавый,
'''Language:''' [[Russian]]<br>
на камени мя, Хриссте, заповъдей Твоихъ утверди,
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
яко нѣсть святъ паче Тебе, едине человѣколюбче.
'''Published:'''


'''Description:'''
Ты моя крѣпость Господи,
Ты моя и сила, Ты мой Богъ,
Ты мое радованіе, неоставль нѣдра отча,
и нашу нищяту поцѣтивъ.


'''External websites:'''
Тѣмъ хъ Пророкомъ Аввакумомъ зовы Ти:
цилѣ Твоей слава человѣколюбче.
Вскую мя отпинулъ еси отъ лица Твоего Свѣте незаходимый,
и покрыла мя есть чуждая тма окаяннаго,
но обратимя, и къ свѣту заповѣдей Твоихъ
пути моя направи, молюся.}}
{{middle}}
{{Text|Simple|
Очисти мя Спасе, многа бо беззаконія моя,
и изъ глубины золъ возведи, молюся:
къ Тевѣ бо возопихъ, и уцлыши мя,
Боже спасенія моего.


==Original text and translations==
Божія снизхожденія огнь устыдѣся Вавилонѣ иногда,
сего ради отроцы въ пещя радованною ногою,
яко во цвѣтницѣ ликующе, пояху:
благословенъ еси Боже отецъ нашихъ.


{{NoText}}
Хвалимъ, благословимъ, покланяемця Господеви,
поюще и превозносящя во вся вѣки.
Седмерицею пещь Халлеискій мучитель богочестимъ
неистовно пазжже,
цилою же лучшею спасены сія бидѣвъ,
Творцу и избавителю вопіяше:
отроцы благословите, сбященницы воспойте,
людие превозносите во вся вѣки.


Ужасеся о семъ небо, и земли удивишася концы,
яко Богъ явися челобѣкомъ плотски,
и чрево Твое бысть пространнѣйшее небесъ:
тѣмъ Тя Богородицу ангеловъ
и человѣкъ чиноначалія величаютъ.}}
{{bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Anthems]]
[[Category:SATTBB]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 02:15, 29 August 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2000-12-30)  CPDL #01922:  Network.png
Editor: Alexander Ledkovsky (submitted 2000-12-30).   Score information: Letter, 6 pages, 258 kB   Copyright: Personal
Edition notes: sung in Church Slavonic

General Information

Title: Resurrection Hirmosi: Tone 8 (for All-Night Vigil)
Composer: Nikolai Bakhmetev

Number of voices: 6vv   Voicing: SATTBB
Genre: SacredAnthem

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Колеснице гонителя Фараона погпузи,
чудотворяй иногда Моисейскій жезлъ,
крестообразно порасивъ, и раздѣливъ море,
Изпаиля же бѣглеца, пѣшеходца спасе,
пѣснь Богови воспѣвающа.

Утверждей въ началъ небеса разумомъ,
и семлю на водахъ основавый,
на камени мя, Хриссте, заповъдей Твоихъ утверди,
яко нѣсть святъ паче Тебе, едине человѣколюбче.

Ты моя крѣпость Господи,
Ты моя и сила, Ты мой Богъ,
Ты мое радованіе, неоставль нѣдра отча,
и нашу нищяту поцѣтивъ.

Тѣмъ хъ Пророкомъ Аввакумомъ зовы Ти:
цилѣ Твоей слава человѣколюбче.
Вскую мя отпинулъ еси отъ лица Твоего Свѣте незаходимый,
и покрыла мя есть чуждая тма окаяннаго,
но обратимя, и къ свѣту заповѣдей Твоихъ
пути моя направи, молюся.

 

Очисти мя Спасе, многа бо беззаконія моя,
и изъ глубины золъ возведи, молюся:
къ Тевѣ бо возопихъ, и уцлыши мя,
Боже спасенія моего.

Божія снизхожденія огнь устыдѣся Вавилонѣ иногда,
сего ради отроцы въ пещя радованною ногою,
яко во цвѣтницѣ ликующе, пояху:
благословенъ еси Боже отецъ нашихъ.

Хвалимъ, благословимъ, покланяемця Господеви,
поюще и превозносящя во вся вѣки.
Седмерицею пещь Халлеискій мучитель богочестимъ
неистовно пазжже,
цилою же лучшею спасены сія бидѣвъ,
Творцу и избавителю вопіяше:
отроцы благословите, сбященницы воспойте,
людие превозносите во вся вѣки.

Ужасеся о семъ небо, и земли удивишася концы,
яко Богъ явися челобѣкомъ плотски,
и чрево Твое бысть пространнѣйшее небесъ:
тѣмъ Тя Богородицу ангеловъ
и человѣкъ чиноначалія величаютъ.