Resurrexit Dominus (Johannes Wanning): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
(→Original text and translations: Applied 'Text' template with underlay text within curly brackets) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
{{Text|Latin | Resurrexit Dominus de sepulchro. Alleluia. | ||
Sicut dixit vobis. Alleluia.}} | |||
Sicut dixit vobis. Alleluia. | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English|} | ||
<poem>The Lord is risen from the tomb. Alleluia. | <poem>The Lord is risen from the tomb. Alleluia. | ||
As he told you he would. Alleluia. | As he told you he would. Alleluia.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Revision as of 05:59, 30 September 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2016-06-14). Score information: A4, 5 pages, 52 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: Resurrexit Dominus
Composer: Johannes Wanning
Lyricist: Anon
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Motet for Easter Day from Sacrae Cantiones, Nuremburg, 1580.
External websites:
Original text and translations
Latin text Resurrexit Dominus de sepulchro. Alleluia. |
English translation } |