Rosmarin, Op. 62, No. 1 (Johannes Brahms): Difference between revisions
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
(new edition added; english translation added) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files {{editions|2}}== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2010-07-02}} '''CPDL #21903:''' [{{filepath:Brahms-7_Lieder-op62-1.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Brahms-7_Lieder-op62-1.mid}} {{mid}}] | |||
{{Editor|Robert Urmann|2010-07-02}}{{ScoreInfo|Executive|1|108}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | |||
*'''CPDL #52:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/brahms/brah-621.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/brahms/brah-621.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/brahms/brah-621.zip Finale 1998] | *'''CPDL #52:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/brahms/brah-621.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/brahms/brah-621.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/brahms/brah-621.zip Finale 1998] | ||
{{Editor|Rafael Ornes|1999-01-12}} | {{Editor|Rafael Ornes|1999-01-12}}{{ScoreInfo|Letter|1|48}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title: | '''Title:''' Rosmarin, Op. 62, No. 1 [Rosemary]<br> | ||
'''Work:''' [[Sieben Lieder, Op. 62 (Johannes Brahms)|Sieben Lieder, Op. 62]] [Seven Songs]<br> | |||
{{Composer|Johannes Brahms}} | {{Composer|Johannes Brahms}} | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | |||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
*September 1874; Berlin: Simrock | |||
*Sämtliche Werke, vol. 21<br> | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[http://www.brahms-institut.de/web/bihl_digital/jb_werkekatalog/op_062.html Scanned score] of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany) | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German}} | {| summary="Original text and translations" | ||
| valign="top" width="49%" |{{Text|German}} | |||
<poem> | |||
'''1. '''Es wollt’ die Jungfrau früh aufstehn, | |||
wollt’ in des Vaters Garten gehn. | |||
Rot’ Röslein wollt’ sie brechen ab, | |||
davon wollt’ sie sich machen | |||
ein Kränzelein wohl schön. | |||
'''2. '''Es sollt’ ihr Hochzeitskränzlein sein: | |||
„Dem feinen Knab’, dem Knaben mein. | |||
Ihr Röslein rot, ich brech’ euch ab, | |||
davon will ich mir winden, | |||
ein Kränzelein so schön.“ | |||
'''3. '''Sie ging im Grünen her und hin, | |||
statt Röslein fand sie Romarin: | |||
„So bist du, mein Getreuer, hin! | |||
Kein Röslein ist zu finden, | |||
kein Kränzelein so schön.“ | |||
'''4. '''Sie ging im Garten her und hin, | |||
statt Röslein brach sie Rosmarin: | |||
„Das nimm du, mein Getreuer, hin! | |||
Lieg’ bei dir unter Linden, | |||
mein Totenkränzlein schön.“ | |||
</poem> | |||
| width="2%" | | |||
| valign="top" width="49%" |{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
'''1. '''At morning’s prime went forth a maid, | |||
and in her father’s garden stray’d. | |||
She sought for roses white and red, | |||
and meant of them to gather | |||
a garland fair to view. | |||
'''2. '''It was to be her bridal day: | |||
‘Oh love, I’ll hold thee dear alway. | |||
I’ll pluck ye roses, white and red, | |||
that with ye I may bind me | |||
a garland fair to view.’ | |||
'''3. '''But stead of roses she could see | |||
no flow’r that bloom’d but Rosemary: | |||
‘And art thou gone, my only love! | |||
No roses more I’ll gather, | |||
no garland fair to view.’ | |||
'''4. '''The maiden sought till close of day, | |||
and made her wreath of Rosemary: | |||
‘If thou art dead, my only love! | |||
I’ll sleep beneath the linden, | |||
now life and love adieu.’ | |||
</poem> | |||
|} | |||
Revision as of 18:22, 2 July 2010
Music files (2 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21903:
- Editor: Robert Urmann (submitted 2010-07-02). Score information: Executive, 1 page, 108 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #52: Finale 1998
- Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-01-12). Score information: Letter, 1 page, 48 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Rosmarin, Op. 62, No. 1 [Rosemary]
Work: Sieben Lieder, Op. 62 [Seven Songs]
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
- September 1874; Berlin: Simrock
- Sämtliche Werke, vol. 21
Description:
External websites:
- Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)
Original text and translations
German text
1. Es wollt’ die Jungfrau früh aufstehn, |
English translation
1. At morning’s prime went forth a maid, |