Rubum quem viderat (Josquin des Prez): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Pub template)
m (Text replacement - " " to " ")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2008-03-27}} {{CPDLno|16459}} [[Media:Jos-rub.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-rub.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-rub.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-rub.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007)
*{{PostedDate|2008-03-27}} {{CPDLno|16459}} [[Media:Jos-rub.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-rub.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-rub.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-rub.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007)
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-27}}{{ScoreInfo|A4|6|62}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-27}}{{ScoreInfo|A4|6|62}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
Line 30: Line 30:
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
:In the bush which Moses saw unconsumed,  
:In the bush which Moses saw unconsumed,
:we acknowledge thy admirable virginity preserved
:we acknowledge thy admirable virginity preserved
:intercede for us, O Mother of God.
:intercede for us, O Mother of God.

Revision as of 15:37, 23 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-03-27)  CPDL #16459:        (Finale 2007)
Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-03-27).   Score information: A4, 6 pages, 62 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Rubum quem viderat
Composer: Josquin des Prez

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1521 in Motetti libro primo (Antico), no. 6
    2nd published: 1538 in Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider), Volume 2, no. 29


Description: Antiphon for Lauds on Marian feasts.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Rubum quem viderat Moyses incombustum
conservatam agnovimus
tuam laudabilem virginitatem,
Dei Genitrix,
intercede pro nobis.

English.png English translation

In the bush which Moses saw unconsumed,
we acknowledge thy admirable virginity preserved
intercede for us, O Mother of God.

Source of translation: http://www.angelfire.com/nv2/citeaux/Office/lauds.html