Sacerdos in aeternum (Gregorian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:


{{Voicing|1|Unison}} <br>
{{Voicing|1|Unison}} <br>
{{Genre|Sacred|Chants}} <br>
{{Genre|Sacred|Chants|Eucharistic songs}} <br>
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
Line 30: Line 30:
{{Translation|German}}
{{Translation|German}}
<poem>
<poem>
Der Herr Christus, Priester auf ewig
Christus, der Herr, Priester auf ewig
nach der Ordnung Melchisedeks,
nach der Ordnung Melchisedeks,
brachte Brot und Wein dar.
brachte Brot und Wein dar.

Revision as of 06:50, 23 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #05905:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2003-11-02).   Score information: Letter, 1 page, 2.85 MB   Copyright: Religious
Edition notes:

General Information

Title: Sacerdos in aeternum
Composer: Anonymous (Gregorian chant)

Number of voices: 1v   Voicing: Unison

Genre: SacredChantEucharistic song

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Sacérdos in aetérnum Chrístus Dóminus
secúndum órdinem Melchísedech,
pánem et vínum óbtulit.

German.png German translation

Christus, der Herr, Priester auf ewig
nach der Ordnung Melchisedeks,
brachte Brot und Wein dar.