Sdegno la fiamma estinse (Alessandro Scarlatti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2001-06-21}} {{CPDLno|2824}} [[Media:ws-scar-sde.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:Scar-sde.mid|{{mid}}]] [[Media:ws-scar-sde.zip|{{Zip}}]] (MuP)
*{{PostedDate|2001-06-21}} {{CPDLno|2824}} [[Media:ws-scar-sde.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:Scar-sde.mid|{{mid}}]] [[Media:ws-scar-sde.zip|{{Zip}}]] (MuP)
{{Editor|Vincent Carpentier|2001-06-21}}{{ScoreInfo|A4|7|716}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2001-06-21}}{{ScoreInfo|A4|7|716}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' page layout revised 4/22/03
:'''Edition notes:''' page layout revised 4/22/03

Revision as of 17:05, 6 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2001-06-21)  CPDL #02824:      (MuP)
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2001-06-21).   Score information: A4, 7 pages, 716 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: page layout revised 4/22/03

General Information

Title: Sdegno la fiamma estinse
Composer: Alessandro Scarlatti

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Sdegno la fiamma estinse
E rintuzzò e sciolse
Il nodo che m’arse,
Che mi punse
E che m’avvinse
Nè di piaga, nè di legame il core
Nè d’ardore, paventa,
Nè cura se baleni, perfida!
O s’hai quegl’occhi tuoi sereni
Che lieti fuor dell’amoroso, impaccio,
Sprezza l’incendio, le quadrelle e’l laccio.

Czech.png Czech translation

Pohrdám dušením plamenů
otupím hroty a rozvážu uzly
které mne spalují,
zraňují a dusí.
Srdce se nebojí ani pout,
ani ran či vášně,
dokud se zčistajasna neobjeví: Zrádkyně!
Vždyť vaše oči, ještě nedávno zářivé
a šťastné hvězdy vroucně milujícího,
teď přezírají oheň a milostné léčky.