Se'l lauro è sempre verde (Luzzasco Luzzaschi): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:''' 1582" to "{{Published|1582}}") |
m (Text replace - ".zip|{{XML}}]]" to ".zip|{{Zip}}]](XML)") |
||
Line 5: | Line 5: | ||
:'''Edition notes:''' Transposed down one note from G-mixolydian. Set for SATTB. | :'''Edition notes:''' Transposed down one note from G-mixolydian. Set for SATTB. | ||
* {{CPDLno|31512}} [[Media:Luzzaschi-Sel_lauro.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Luzzaschi-Sel_lauro-MID.mid|{{mid}}]] [[Media:Luzzaschi-Sel_lauro-XML.zip|{{ | * {{CPDLno|31512}} [[Media:Luzzaschi-Sel_lauro.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Luzzaschi-Sel_lauro-MID.mid|{{mid}}]] [[Media:Luzzaschi-Sel_lauro-XML.zip|{{Zip}}]](XML) | ||
{{Editor|Renato Calcaterra|2014-03-17}}{{ScoreInfo|A4|5|120}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Renato Calcaterra|2014-03-17}}{{ScoreInfo|A4|5|120}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' The source (MusicXML) file is zipped | :'''Edition notes:''' The source (MusicXML) file is zipped |
Revision as of 20:22, 7 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2016-08-11). Score information: Letter, 7 pages, 373 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down one note from G-mixolydian. Set for SATTB.
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2014-03-17). Score information: A4, 5 pages, 120 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped
General Information
Title: Se'l lauro è sempre verde
Composer: Luzzasco Luzzaschi
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSAAB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Transcribed from 'Il lauro secco' - Vittorio Baldini 1582 - Ferrara. The notes' values and the accidentals are as in the original edition.
External websites:
Original text and translations
Italian text
Se'l lauro è sempre verde,
E per fredda stagion foglia non perde;
Ond'è che'l mio sfrondato
E secco à primavera sia restato?
Dhe se pur secco fosse
A tutti, come à me, la pena mia
Assai minor saria;
Ma ingrato solo à me secco languisce,
E à gli altri, più che mai, verde fiorisce.