Si bona suscepimus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Settings by composers: Add setting by de Sermisy)
(→‎Settings by composers: Add setting by Baccusi)
Line 4: Line 4:
{{Top}}
{{Top}}
*[[Si bona suscepimus (Giovanni Matteo Asola)|Giovanni Matteo Asola]] AATTTTBB
*[[Si bona suscepimus (Giovanni Matteo Asola)|Giovanni Matteo Asola]] AATTTTBB
*[[Si bona suscepimus (Ippolito Baccusi)|Ippolito Baccusi]] SSSATB or AAATTB
*[[Si bona suscepimus (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] AAATTTBB
*[[Si bona suscepimus (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] AAATTTBB
*[[Si bona suscepimus (Claudin de Sermisy)|Claudin de Sermisy]] SATB
*[[Si bona suscepimus (Claudin de Sermisy)|Claudin de Sermisy]] SATB

Revision as of 11:00, 15 March 2016

General information

Responsory from the Office of the Dead. Source of text is Job 2:10 and Job 1:21

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

2:10  Si bona suscepimus de manu Domini,
mala autem quare non sustineamus?
1:21  Nudus egressus sum de utero matris mei, et nudus revertar illuc.
Dominus dedit, Dominus abstulit; sicut Domino placuit, ita factum est:
sit nomen Domini benedictum.

English.png English translation

2:10  If we have received good things from the hand of the Lord,
why should we not endure bad things?
1:21  Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return there.
The Lord has given, the Lord has taken away: as it has pleased the Lord, so is it done:
blessed be the name of the Lord.
Translation by Edward Tambling

External links