Si bona suscepimus a 8 (Hans Leo Hassler): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: added new edition)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{NewWork|2013-06-17}} {{CPDLno|29404}} [{{filepath:1,47_Hassler,_HL_Si_bona_suscepimus_a_8.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:1,47_Hassler,_HL_Si_bona_suscepimus_a_8.mid}} {{mid}}]
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-17}}{{ScoreInfo|A4|10|163}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''


*{{CPDLno|25728}} [http://www.notamos.co.uk/145517.shtml {{net}}] {{Editor|Christopher Shaw|2012-03-10}}{{ScoreInfo|A4|11|131}}{{Copy|Personal}}
*{{CPDLno|25728}} [http://www.notamos.co.uk/145517.shtml {{net}}] {{Editor|Christopher Shaw|2012-03-10}}{{ScoreInfo|A4|11|131}}{{Copy|Personal}}

Revision as of 10:39, 17 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #29404:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-17).   Score information: A4, 10 pages, 163 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #25728:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2012-03-10).   Score information: A4, 11 pages, 131 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. Edition prepared from Promptuarii Musici, Part 1 (1611), which differs in several minor ways from the piece's original appearance in Sacri Concentus.

General Information

Title: Si bona suscepimus
Composer: Hans Leo Hassler
Source of text: Job 2:10 & 1:21

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Promptuarii Musici, Part 1 (1611), which differs in several minor ways from the piece's original appearance in Sacri Concentus

Description: Hassler's setting of a text from the Office of the Dead.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Si bona suscepimus.

Latin.png Latin text

2:10  Si bona suscepimus de manu Domini, mala autem quare non sustineamus?

1:21  Dominus dedit, Dominus abstulit; sicut Domino placuit, ita factum est: Sit nomen Domini benedictum.

English.png English translation

2:10  Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?

1:21  The Lord giveth and the Lord taketh away; even as it hath pleased the Lord, so cometh things to pass. Blessed be the name of the Lord.