Si le secours (Nicolas Gombert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|1544|in ''{{NoComp|Second livre des chansons a quatre parties|T" to "{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Second livre des chansons a quatre parties|T")
(Pub template)
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|28659}} [[Media:Gombert-Si_le_secours.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gombert-Si_le_secours.MID|{{mid}}]] [[Media:Gombert-Si_le_secours.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gombert-Si_le_secours.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate|2013-03-28}} {{CPDLno|28659}} [[Media:Gombert-Si_le_secours.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gombert-Si_le_secours.MID|{{mid}}]] [[Media:Gombert-Si_le_secours.mxl|{{XML}}]] [[Media:Gombert-Si_le_secours.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-03-28}}{{ScoreInfo|A4|3|81}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-03-28}}{{ScoreInfo|A4|3|81}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Si le secours''<br>
{{Title|''Si le secours''}}
{{Composer|Nicolas Gombert}}
{{Composer|Nicolas Gombert}}
 
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Second livre des chansons a quatre parties|Tielman Susato}}''|no=5}}
{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Second livre des chansons a quatre parties|Tielman Susato}}''|no=5}}
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Si le secours que de longtemps j'attends  
Si le secours que de longtemps j'attends
ne vient de brief et que n'ay ce que pretens,
ne vient de brief et que n'ay ce que pretens,
ma vie ne peult avoir longue durée,  
ma vie ne peult avoir longue durée,
car d'ainsi vivre, je suis trop ennuyé.
car d'ainsi vivre, je suis trop ennuyé.


<b>Modern French</b>
<b>Modern French</b>
Si le secours que (depuis) longtemps j’attends,  
Si le secours que (depuis) longtemps j’attends,
ne vient de brief (rapidement)  
ne vient de brief (rapidement)
et que je n’ai ce que (je) prétends (d’obtenir),  
et que je n’ai ce que (je) prétends (d’obtenir),
ma vie ne peut avoir longue durée,  
ma vie ne peut avoir longue durée,
car de vivre ainsi je suis trop dans l’ennui.}}
car de vivre ainsi je suis trop dans l’ennui.}}
{{mdl}}
{{mdl}}

Latest revision as of 22:35, 22 October 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-03-28)  CPDL #28659:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-03-28).   Score information: A4, 3 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Si le secours
Composer: Nicolas Gombert

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Second livre des chansons a quatre parties, no. 5
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Si le secours que de longtemps j'attends
ne vient de brief et que n'ay ce que pretens,
ma vie ne peult avoir longue durée,
car d'ainsi vivre, je suis trop ennuyé.

Modern French
Si le secours que (depuis) longtemps j’attends,
ne vient de brief (rapidement)
et que je n’ai ce que (je) prétends (d’obtenir),
ma vie ne peut avoir longue durée,
car de vivre ainsi je suis trop dans l’ennui.

English.png English translation

If the rescue I have been abiding
doesn't show up really fast
and I have to forgo that which I need most,
my life will last but one short moment,
since without it, there is no point in it for me.