Si travagliati amanti (Giovanni de Macque): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Work page updated with new work entry)
(Pub template)
 
(21 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-06-10}} {{CPDLno|59169}} [[Media:No_7_Li_traua.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No_7_Li_traua.mid|{{mid}}]] [[Media:No_7_Li_traua.ly|{{Ly}}]]
*{{PostedDate| 2020-06-10}} {{CPDLno|59169}} [[Media:No_7_Li_traua.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No_7_Li_traua.mid|{{mid}}]] [[Media:No_7_Li_traua.mxl|{{XML}}]] [[Media:No_7_Li_traua.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2020-06-10}}{{ScoreInfo|A4|5|71}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2020-06-10}} {{ScoreInfo|A4|5|71}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The lyrics of Canzonetta begins Ei travigliati amanti in the source used here: The Simone Veronis print: L'Odi della Musica à 3 voci ... Libro Primo, Roma 1596. The Print gives the parts of the voices, an intavolation for harpsichord and an intavolation for Lute in Italian tablature. This semi-diplomatoric edition of the Canzonetta gives the voices in score, and the Harpsichord and Lute intavolations. The Lute intavolation is given both in the Italian tablature and in a transcription to French tablature. When performing with the common Lute in G the voices must transpose down a large second. A raw transcript of the lute intavolation may be had by downloading the Lilypons source-file. Commenting in the apropriate commands and running it through Lilypond.  
:{{EdNotes|The lyrics of Canzonetta begins Ei travigliati amanti in the source used here: The Simone Veronis print: L'Odi della Musica à 3 voci ... Libro Primo, Roma 1596. The Print gives the parts of the voices, an intavolation for harpsichord and an intavolation for Lute in Italian tablature. This semi-diplomatic edition of the Canzonetta gives the voices in score, and the Harpsichord and Lute intavolations. The Lute intavolation is given both in the Italian tablature and in a transcription to French tablature. When performing with the common Lute in G the voices must transpose down a large second. A raw transcript of the lute intavolation may be had by downloading the Lilypons source-file. Commenting in the apropriate commands and running it through Lilypond.}}


*{{PostedDate|2017-02-06}} {{CPDLno|43009}} [[Media:De_Macque-Si_travagliati.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Macque-Si_travagliati.mid|{{mid}}]] [[Media:De_Macque-Si_travagliati.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Macque-Si_travagliati.mus|{{mus}}]] (Finale 2012)
*{{PostedDate|2017-02-06}} {{CPDLno|43009}} [[Media:De_Macque-Si_travagliati.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Macque-Si_travagliati.mid|{{mid}}]] [[Media:De_Macque-Si_travagliati.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Macque-Si_travagliati.mus|{{mus}}]] (Finale 2012)
{{Editor|André Vierendeels|2017-02-06}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2017-02-06}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Si travagliati d'amanti''<br>
{{Title|''Si travagliati d'amanti''}}
{{Composer|Giovanni de Macque}}
{{Composer|Giovanni de Macque}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|3|SAB}}<br>
{{Voicing|3|SAB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1607|in ''[[Canzonette alla romana]]''|no=33}}
{{Pub|1|1595|in ''[[Lodi della Musica à 3 voci]]''|no=7}}
 
{{Pub|2|1607|in ''[[Canzonette alla romana]]''|no=33}}
'''Description:'''
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
==Original text and translations
 
{{top}}
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Si travagliati amanti,  
Si/Ei travagliati amanti,
con dolci suoni e canti,  
con dolci suoni e canti,
hanno spesso piegate Donne,  
hanno spesso piegate Donne,
donzelle ingrate.}}
donzelle ingrate.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English |Yes / And the troubled lovers,
with sweet sounds and songs,
often have bent women,
ungrateful damsels.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 19:45, 21 January 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-06-10)  CPDL #59169:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2020-06-10).   Score information: A4, 5 pages, 71 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The lyrics of Canzonetta begins Ei travigliati amanti in the source used here: The Simone Veronis print: L'Odi della Musica à 3 voci ... Libro Primo, Roma 1596. The Print gives the parts of the voices, an intavolation for harpsichord and an intavolation for Lute in Italian tablature. This semi-diplomatic edition of the Canzonetta gives the voices in score, and the Harpsichord and Lute intavolations. The Lute intavolation is given both in the Italian tablature and in a transcription to French tablature. When performing with the common Lute in G the voices must transpose down a large second. A raw transcript of the lute intavolation may be had by downloading the Lilypons source-file. Commenting in the apropriate commands and running it through Lilypond.
  • (Posted 2017-02-06)  CPDL #43009:        (Finale 2012)
Editor: André Vierendeels (submitted 2017-02-06).   Score information: A4, 1 page, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Si travagliati d'amanti
Composer: Giovanni de Macque
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SAB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1595 in Lodi della Musica à 3 voci, no. 7
    2nd published: 1607 in Canzonette alla romana, no. 33
Description: 

External websites:

==Original text and translations

Italian.png Italian text

Si/Ei travagliati amanti,
con dolci suoni e canti,
hanno spesso piegate Donne,
donzelle ingrate.

English.png English translation

Yes / And the troubled lovers,
with sweet sounds and songs,
often have bent women,
ungrateful damsels.