Sic Deus dilexit mundum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Cjshawcj moved page God so loved the world to Sic Deus dilexit mundum: reversing polarity to majority Latin from minority English exception)
 
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
From John 3: 16-17.
From John 3: 16; v.17 is sometimes appended (variant 1). The preceding verse is ''[[Sicut Moses]]''.
 
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{top}}
{{top}}
===In Latin===
===In Latin===
*[[Sic Deus dilexit mundum (Philipp Dulichius)|Philip Dulichius]] SATTB (v16 only)
*[[Sic Deus dilexit mundum (Philipp Avenarius)|Philip Avenarius]] SATTB
*[[Sic Deus dilexit mundum a 5 (Andrea Gabrieli)|Andrea Gabrieli]] SAATB or ATBarBarB (v16 only)
*[[Sic Deus dilexit mundum (Sethus Calvisius)|Sethus Calvisius]] SS or TT
*[[Sic Deus dilexit mundum (Guglielmo Gonzaga)|Gugliemo Gonzaga]] SSAATTBB (v16 only)
*[[Sic Deus dilexit mundum (Adrianus Petit Coclico)|Adrianus Petit Coclico]] STTB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Leone Leoni)|Leone Leoni]] SSAATTBB or SATTBBBB (v16 only)
*[[Gallus Dreßler]]
*[[Sic Deus dilexit mundum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Palestrina]] SSATB (v16 only)
**[[Sic Deus dilexit mundum I (Gallus Dreßler)|Sic Deus I]] SATB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Hieronymus Praetorius)|Hieronymus Praetorius]] SSATBB (v16 only)
**[[Sic Deus dilexit mundum II (Gallus Dreßler)|Sic Deus II]] ATTB
*[[Sic Deus dilexit mundum a 8 (Samuel Scheidt)|Samuel Scheidt]] SATTTBBB (v16 only)
*[[Philipp Dulichius]]
*[[Sic Deus dilexit mundum (Johann Hermann Schein)|Johann Hermann Schein]] SSAATTBB
**[[Sic Deus dilexit mundum a 5 (Philipp Dulichius)|a 5]] SATTB
**[[Sic Deus dilexit mundum a 7 (Philipp Dulichius)|a 7]] SSAAATB or SSATTBB
*[[Sic Deus dilexit mundum a 5 (Andrea Gabrieli)|Andrea Gabrieli]] SAATB or ATBarBarB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Guglielmo Gonzaga)|Gugliemo Gonzaga]] SSAATTBB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Christian Hollander)|Christian Hollander]] SSAT or SATB
*[[Sic Deus dilexit (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Johann Knöfel)|Johann Knöfel]] SAATB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Leone Leoni)|Leone Leoni]] SSAATTBB or SATTBBBB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Palestrina]] SSATB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Hieronymus Praetorius)|Hieronymus Praetorius]] SSATBB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Josquin des Prez)|Josquin des Prez]] AATTBB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Franciscus de Rivulo)|Franciscus de Rivulo]] SSAATB or AATTBB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Vincenzo Ruffo)|Vincenzo Ruffo]] SATTBB
*[[Sic Deus dilexit mundum a 8 (Samuel Scheidt)|Samuel Scheidt]] SATTTBBB
*[[Sic Deus dilexit mundum (Johann Hermann Schein)|Johann Hermann Schein]] SSAATTBB (variant 1)
*[[Sic Deus dilexit mundum (Melchior Schramm)|Melchior Schramm]] SSATTB
*[[Melchior Vulpius]]
*[[Melchior Vulpius]]
**[[Sic Deus dilexit mundum a 5 (Melchior Vulpius)|a 5]] SAATB (v16 only)
**[[Sic Deus dilexit mundum a 5 (Melchior Vulpius)|a 5]] SAATB
**[[Sic Deus dilexit mundum a 7 (Melchior Vulpius)|a 7]] SSAATBB (v16 only)
**[[Sic Deus dilexit mundum a 7 (Melchior Vulpius)|a 7]] SSAATBB
{{mdl}}


===In English===
===In English===
*[[God so loved the world (John Goss)| John Goss]] SATB
*[[God so loved the world (Maggie Furtak)| Maggie Furtak]] SAB
*[[God so loved the world (John Goss)| John Goss]] SATB (variant 1)
*[[God so loved the world (Roger Petrich)|Roger Petrich]] SATB (v. 16 only. Minor textual variations)
*[[God so loved the world (Roger Petrich)|Roger Petrich]] SATB (v. 16 only. Minor textual variations)
*[[God so loved the world (John Stainer)|John Stainer]] SATB (From ''The Crucifixion'')
*[[God so loved the world (John Stainer)|John Stainer]] SATB (From ''The Crucifixion'') (variant 1)
{{mdl}}
 
===In German===
===In German===
*[[Also hat Gott die Welt geliebet (Hugo Distler)|Hugo Distler]] SAB
*[[Also hat Gott die Welt geliebet (Hugo Distler)|Hugo Distler]] SAB
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SATB (v16 only)
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Gallus Dreßler)|Gallus Dreßler]] ATTB
*[[Die Liebe Gottes (Wilhelm Greef)|Wilhelm Greef]] TTBB (v16 only)
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SATB
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Johann Knöfel)|Johann Knöfel]] SSATB (v16 only)
*[[Die Liebe Gottes (Wilhelm Greef)|Wilhelm Greef]] TTBB
*[[Also hat Gott die Welt geliebt, SWV 380 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATTB (v16 only)
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Johann Knöfel)|Johann Knöfel]] SSATB
*[[Also hat Gott die Welt geliebet (Georg Philipp Telemann)|Georg Philipp Telemann]] SAB (v16 only)
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Johannes Nucius)|Johannes Nucius]] SATB
*[[Also hat Gott die Welt geliebt (Hieronymus Praetorius)|Hieronymus Praetorius]] SSATTB
*[[Also hat Gott die Welt geliebt, SWV 380 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATTB
*[[Also hat Gott die Welt geliebet (Georg Philipp Telemann)|Georg Philipp Telemann]] SAB
{{btm}}
{{btm}}
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
Line 34: Line 55:
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
{{Vs|16}} Sic [enim] Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret: ut  
{{Vs|16}} Sic [enim] Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret: ut
omnis qui credit in eum, non pereat, sed habeat vitam æternam.
omnis qui credit in eum, non pereat, sed habeat vitam æternam.
[Alleluia.]
[Alleluia.]
{{Vs|17}} Non enim misit Deus Filium suum in mundum ut judicet mundum  
{{Vs|17}} Non enim misit Deus Filium suum in mundum ut judicet mundum
sed ut salvetur mundus per ipsum.
sed ut salvetur mundus per ipsum.
[Alleluia.]}}
[Alleluia.]}}


{{Text|German|
{{Text|German|
{{Vs|16}} Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingebornen Sohn gab, auf daß alle,  
{{Vs|16}} Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingebornen Sohn gab, auf daß alle,
die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.  
die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.
[Alleluia]}}
[Alleluia]}}


Line 49: Line 70:
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Text|English|
{{Text|English|
{{Vs|16}} God so loved the world that he sent his only begotten Son, that  
{{Vs|16}} God so loved the world that he gave his only begotten Son, that
whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.  
whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
[Alleluia]
[Alleluia]
{{Vs|17}} For God sent not his Son into the world to condemn the world,  
{{Vs|17}} For God sent not his Son into the world to condemn the world,
but that the world through him might be saved.  
but that the world through him might be saved.
[Alleluia.] [Amen].}}
[Alleluia.] [Amen].}}


{{Text|Hungarian|
{{Text|Hungarian|
{{Vs|16}} Úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy  
{{Vs|16}} Úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy
mindaz aki őbenne hisz, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.  
mindaz aki őbenne hisz, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.
[Alleluia]}}
[Alleluia]}}


{{Bottom}}
{{Bottom}}

Latest revision as of 13:08, 12 January 2024

General information

From John 3: 16; v.17 is sometimes appended (variant 1). The preceding verse is Sicut Moses.

Settings by composers

In Latin

In English

In German


Text and translations

Latin.png Latin text

16  Sic [enim] Deus dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret: ut
omnis qui credit in eum, non pereat, sed habeat vitam æternam.
[Alleluia.]
17  Non enim misit Deus Filium suum in mundum ut judicet mundum
sed ut salvetur mundus per ipsum.
[Alleluia.]

German.png German text

16  Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingebornen Sohn gab, auf daß alle,
die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.
[Alleluia]

Translation by Martin Luther, 1545

English.png English text

16  God so loved the world that he gave his only begotten Son, that
whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
[Alleluia]
17  For God sent not his Son into the world to condemn the world,
but that the world through him might be saved.
[Alleluia.] [Amen].

Hungarian.png Hungarian text

16  Úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy
mindaz aki őbenne hisz, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.
[Alleluia]

External links