Siehe, wie fein und lieblich ist es, Op. 31 No. 2 (Georg Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ")
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
Line 4: Line 4:
{{Editor|Peter Haskell|2011-05-30}}{{ScoreInfo|Letter|4|97}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Peter Haskell|2011-05-30}}{{ScoreInfo|Letter|4|97}}{{Copy|Public Domain}}
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Siehe, wie fein un lieblich ist es; Op. 31 No. 2''}}
{{Title|''Siehe, wie fein un lieblich ist es; Op. 31 No. 2''}}

Revision as of 01:05, 1 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-05-30)  CPDL #23627:       
Editor: Peter Haskell (submitted 2011-05-30).   Score information: Letter, 4 pages, 97 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Siehe, wie fein un lieblich ist es; Op. 31 No. 2
Composer: Georg Schumann

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1902
Description: from "Drei Geistliche Gesänge"

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Siehe, wie fein und lieblich ist’s,
dass Brüder einträchtig bei einander wohnen,
wie der Tau, der von Hermon herabfällt
auf die Berge Zions!
Denn daselbst verheisst der Herr
Segen und Leben, immerdar und ewiglich.

English.png English translation

See how beautiful and pleasant it is
that brothers dwell with each other harmoniously,
as the dew that falls from Hermon
upon the mountains of Zion!
For there the Lord promises
blessing and life, forever and eternally.