Slovensku, op. 24 (Jaroslav Křička): Difference between revisions
(Created page with "==Music files== {{Legend}} *{{subst:NewWork1}} {{CPDLno|32028}} [{{filepath:Kricka_Slovensku_SSAA_komplet.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Kricka_Slovensku_SSAA.MID}} {{mid}}] {{E...") |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|Slovak}} | |||
<poem> | |||
1. K duchu svätému | |||
(Svetozár Hurban-Vajanský) | |||
Prijď s šumom sladkým svojho kriela, | |||
o holubica snehobiela! | |||
Tam vo výšinách nadaetherných | |||
vrie svetlo v ohňoch prenádherných, | |||
nech z neho drobné sletia plamy | |||
a zablyskocú nad hlavami! | |||
Prijď, Duchu, s výšin nadnebeských, | |||
bo strach nás sviera v bytoch zemských: | |||
nám jazyk berú, dar Tvoj skvelý, | |||
chcú, by nám deti onemely! | |||
Prijď, Duchu, zapál ohne v hrudi, | |||
nech národ náš sa k žitiu vzbudí, | |||
nech temno mizne, noc sa ztratí | |||
a zahanbia sa naší kati! | |||
Prijď, holubica snehobiela: | |||
nad námi rozšír sladké kriela! | |||
2. Reč kvetóv | |||
(Pavol Országh Hviezdoslav) | |||
Povedz, kvietku zlatý tam na úhore, | |||
Jak sa voláš? - Podbel. - A čo kukáš hore? | |||
Pozerám, či príjde skoro orať, gazdu; | |||
ovenčím mu ver' pluh, keď poženie brázdu. | |||
Ty zpod kra zas sivé čo upieraš očká, | |||
tebe akô meno? - Ja som fialôčka. | |||
A čo vzdycháš? Čakáš var' tiež koho s vienkom? | |||
Dievčinu, čo pôjde tadiaľ s poludienkom. | |||
A vy tam na briežku? - My sme sedmikrásky. | |||
Čo robíte? - Čosi; češeme si vlásky. | |||
A čo smejete sa? - Hi hi… len pre pletku; | |||
včera boli u nás dvaja na posiedku… | |||
Dvaja na posiedku? Iste dáki milí. | |||
Hi hi… pravda, takí. - A jak sa bavili? | |||
Hi hi… nepovieme. - Trhali var' kvieťa? | |||
Hi hi hi hi hi… kvety neklebetia! | |||
</poem> | |||
{{Text|Czech}} | |||
<poem> | |||
3. Slovenčina | |||
(Adolf Heyduk: Cymbál a husle) | |||
Jaj, ta řeč slovenská horský pramínek, | |||
vínem žíznivému, pro chorého lék; | |||
utulná jak věrné dítě k matce, jež se troudí, | |||
a jak krásná, když v zpěvánkách z plné duše proudí. | |||
Ach, ta řeč slovenská vil překrásný roj, | |||
slunéčkem je protkán bělořasný kroj; | |||
stejnoměrem vystupují z křišťálného toku, | |||
na rtu plno sladkých žertů, plno perel v oku! | |||
Ach, ta řeč slovenská úměrnost i lad, | |||
každé její slovo vůně plný sad; | |||
v přitlumeném povzdechnutí bouř tajemných přání, | |||
ale dvoje nebe lásky v bočkův objímání. | |||
Mátě slovenčina plnou milou tvář, | |||
jako máť Kristova nad hlavěnkou zář, | |||
je průsvitná jako rosa v liliovém loži | |||
a tak hluboká a čistá jako slovo boží. | |||
Ach, ta slovenčina svatá řeč, to vím, | |||
ta jazykem věru není světovým, | |||
jestliže však v nebi anděl zpěvěm Bohu vděčí, | |||
nesmí on mu jinak zpívat než slovenskou řečí. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] |
Revision as of 22:12, 16 May 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #32028:
- Editor: Jan Pallas (submitted 2014-05-16). Score information: A4, 26 pages, 671 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Score 10 pp., parts 4x4 pp.
General Information
Title: Slovensku, op. 24
Composer: Jaroslav Křička
Lyricist: various
Number of voices: 4vv Voicing: SSAA
Genre: Secular, Unknown
Language: Slovak
Instruments: a cappella
Published: 1921
Description:
External websites:
Original text and translations
Slovak text 1. K duchu svätému Czech text 3. Slovenčina |