Sosiega tu quebranto (José de Torres)

From ChoralWiki
Revision as of 03:16, 17 October 2019 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #21501:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2010-04-21).   Score information: A4, 13 pages, 130 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: from the Música Colonial Archive. Corrected edition uploaded 2011-04-25. The 7th note in bar 161 has a natural accidental in the manuscript, but may have been intended as B flat. What is described as the "third violin" part was presumably intended for the viola.
MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Sosiega tu quebranto
Composer: José de Torres

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SacredCantata

Language: Spanish
Instruments: Solo violin, strings and continuo

First published: 1733

Description: A cantata for solo soprano or treble accompanied by virtuoso violin, second violin, viola and continuo. In the second aria the virtuoso violin seems to be imitating the effect of raging winds. The lyrics are very obscure, so the translation below is highly tentative.

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Sosiega tu quebranto,
hermosa navecilla
que ya estas a la orilla,
de el que es asilo santo
de nuestra salvación.
De un dios que en pan encierra,
la gloria de la tierra,
y del abismo espanto,
es luz que eterna brilla
en nuestro corazon.

Ya el enemigo infiel de los mortales,
que juzgó eterna en fe de las señales,
la esclavitud del hombre;
sentirá la tormenta que le asombre,
cuando del mar pirata
su negra nube el pielago dilata.

De airados vientos la unión,
combatiran el poder, de quien
sobre el aquilón su trono quiso poner.
Sera su estrago fatal,
que en el viril y el cristal raya
contra su ambición sitial en que ha de venzer.

English.png English translation

Calm your fears, beautiful little ship.
You are now on the shore of him
who is the holy refuge of our salvation.
He is the god whose domain includes the glory
of the earth and the dreadful abyss.
He is the light that shines eternally in our hearts.

The infidel enemy of the mortal race
has decreed the eternal slavery of man.
Man will feel the terror of his torment
when the pirate covers the sea in his black cloud.

The union of the wrathful winds
will combat the power of him who sought
to erect his throne on the North wind.
His ruin will be final.
It will outshine his ambition, which must be vanquished.