St Paul's (John Stainer): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Keyboard}}<br>" to "{{Instruments|Keyboard}}") |
m (Text replace - " <br>" to "<br>") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{CPDLno|15599}} [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.mid}} {{mid}}] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.nwc}} NoteWorthy Composer] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.sib}} Sibelius 4] | *{{CPDLno|15599}} [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.mid}} {{mid}}] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.nwc}} NoteWorthy Composer] [{{filepath:JohnStainer-St_Pauls.sib}} Sibelius 4] | ||
{{Editor|John Henry Fowler|2007-12-03}}{{ScoreInfo|A4|1|20}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|John Henry Fowler|2007-12-03}}{{ScoreInfo|A4|1|20}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' Based on the edition from the [{{website|cyberhymnal}} Cyber Hymnal™] - File Sizes: PDF: 19 KB, 2nd PDF: 76 KB, MIDI: 2 KB, NoteWorthy Composer: 1 KB, Sib4: 30 KB. <br> | :'''Edition notes:''' Based on the edition from the [{{website|cyberhymnal}} Cyber Hymnal™] - File Sizes: PDF: 19 KB, 2nd PDF: 76 KB, MIDI: 2 KB, NoteWorthy Composer: 1 KB, Sib4: 30 KB.<br> | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' Lord Jesus, think on me''<br> | '''Title:''' Lord Jesus, think on me''<br> | ||
'''Hymn tune:''' ''St Paul's'' <br> | '''Hymn tune:''' ''St Paul's''<br> | ||
{{Composer|John Stainer}} | {{Composer|John Stainer}} | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Keyboard}} | {{Instruments|Keyboard}} | ||
'''Published:''' Tune: ''St. Paul’s'', John Stainer, in ''Hymns Ancient and Modern'', 1875; Lyrics: Synesius of Cyrene, circa 430 (''Μνώεο Χριστέ''), translated from Greek to English by Allen W. Chatfield, ''Songs and Hymns of Earliest Greek Christian Poets'', 1876. <br> | '''Published:''' Tune: ''St. Paul’s'', John Stainer, in ''Hymns Ancient and Modern'', 1875; Lyrics: Synesius of Cyrene, circa 430 (''Μνώεο Χριστέ''), translated from Greek to English by Allen W. Chatfield, ''Songs and Hymns of Earliest Greek Christian Poets'', 1876.<br> | ||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 05:35, 15 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #15599: NoteWorthy Composer Sibelius 4
- Editor: John Henry Fowler (submitted 2007-12-03). Score information: A4, 1 page, 20 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Based on the edition from the Cyber Hymnal™ - File Sizes: PDF: 19 KB, 2nd PDF: 76 KB, MIDI: 2 KB, NoteWorthy Composer: 1 KB, Sib4: 30 KB.
General Information
Title: Lord Jesus, think on me
Hymn tune: St Paul's
Composer: John Stainer
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn tune, Hymn Meter: 66. 86 (S.M.)
Language: English
Instruments: Keyboard
Published: Tune: St. Paul’s, John Stainer, in Hymns Ancient and Modern, 1875; Lyrics: Synesius of Cyrene, circa 430 (Μνώεο Χριστέ), translated from Greek to English by Allen W. Chatfield, Songs and Hymns of Earliest Greek Christian Poets, 1876.
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
- 1.
- Lord Jesus, think on me
- And purge away my sin;
- From earthborn passions set me free
- And make me pure within.
- 2.
- Lord Jesus, think on me,
- With many a care oppressed;
- Let me Thy loving servant be
- And taste Thy promised rest.
- 3.
- Lord Jesus, think on me
- Amid the battle’s strife;
- In all my pain and misery
- Be Thou my Health and Life.
- 4.
- Lord Jesus, think on me
- Nor let me go astray;
- Through darkness and perplexity
- Point Thou the heavenly way.
- 5.
- Lord Jesus, think on me
- When floods the tempest high;
- When on doth rush the enemy,
- O Savior, be Thou nigh!
- 6.
- Lord Jesus, think on me
- That, when the flood is past,
- I may th’eternal brightness see
- And share Thy joy at last.
- 7.
- Lord Jesus, think on me
- That I may sing above
- To Father, Spirit, and to Thee
- The strains of praise and love.
Lyrics: Synesius of Cyrene, circa 430 (Μνώεο Χριστέ), translated from Greek to English by Allen W. Chatfield, Songs and Hymns of Earliest Greek Christian Poets, 1876.