Stil, nu 't kindje slapen wil (Jef Tinel)

From ChoralWiki
Revision as of 17:14, 24 June 2019 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2006-03-13)  CPDL #11230:  IMSLP.png PDF, MIDI and NoteWorthy Composer files
Editor: Peter Leys (submitted 2006-03-13).   Score information: A4, 2 pages, 56 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Stil, nu 't kindje slapen wil
Composer: Jef Tinel

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: Dutch
Instruments: A cappella

First published:


Description: Dutch translation of German carol [Still, still, still (Traditional)]


External websites:

Werner Icking's repository of musical scores:

http://www.icking-music-archive.org/

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

1  Stil, stil, stil nu't kindje slapen wil.
Maria over't kind gebogen
lacht het toe met minlijk ogen.
Stil, stil, stil nu't kindje slapen wil.

2  Slaap, slaap, slaap mijn lieve zoontje slaap.
De lieve englen zingen lijze
bij uw krib de jubelwijze.
Slaap, slaap, slaap, mijn lieve zoontje slaap.

3  Groot, groot, groot, de liefd' is wondergroot.
God heeft de hemeltroon verlaten
om te dolen hier verlaten.
Groot, groot, groot, de liefd' is wondergroot.

English.png English translation

1  Soft now, soft, the child wants to sleep.
Mary bends over the child,
smiling at him with tender eyes.
Soft, now, soft, the child wants to sleep.

2  Sleep now, sleep, my dear son, sleep.
The dear angels are softly singing
a song of joy by your crib.
Sleep now, sleep, my dear son, sleep.

3  Great, yes, great, love is astonishingly great.
God has left the heights of heaven
to wander, abandoned, here.
Great, yes, great, love is astonishingly great.

Translation by Mick Swithinbank