Surrexit a mortuis (Charles-Marie Widor): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{NewWork|2011" to "{{PostedDate|2011")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(19 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2011-03-24}} {{CPDLno|23283}} [[Media:Widor Surrexit a mortuis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Widor_Surrexit_a_mortuis.mid|{{mid}}]] [[Media:Widor Surrexit a mortuis.mxl|{{XML}}]] [[Media:Widor Surrexit a mortuis.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)
*{{PostedDate|2011-03-24}} {{CPDLno|23283}} [{{filepath:Widor Surrexit a mortuis.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Widor_Surrexit_a_mortuis.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Widor Surrexit a mortuis.sib}} Sibelius 5]
{{Editor|Christopher Allsop|2011-03-20}}{{ScoreInfo|A4|11|237}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Christopher Allsop|2011-03-20}}{{ScoreInfo|A4|11|237}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Surrexit a mortuis''<br>
{{Title|''Surrexit a mortuis''}}
{{Composer|Charles-Marie Widor}}
{{Composer|Charles-Marie Widor}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|Organ}}
{{Instruments|Organ}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{top}}{{Text|Latin|
<poem>
Surrexit a mortuis,
Surrexit a mortuis,
Christus Dei Filius,
Christus Dei Filius,
Line 28: Line 23:
Pastor qui animam
Pastor qui animam
Pro grege suo posuit.
Pro grege suo posuit.
Pascha nostrum immolatus est,
Pascha nostrum immolatus est Christus.
Christus, Pascha nostrum
Surrexit a mortuis.
Surrexit a mortuis.
Alleluia.
Alleluia.}}
</poem>
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
He rose from the dead,
He rose from the dead,
Christ, the Son of God,
Christ, the Son of God,
the good shepherd,
the good shepherd,
the shepherd who,
the shepherd who for his flock
for his flock laid down his life.
laid down his life.
for us he was sacrificed,
Christ our Passover has been sacrificed for us.
the Christ, for us
He rose from the dead.
he rose from the dead.
Alleluia.}}
Alleluia.
{{btm}}
</poem>
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 01:57, 12 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-03-24)  CPDL #23283:        (Sibelius 5)
Editor: Christopher Allsopcreate page (submitted 2011-03-20).   Score information: A4, 11 pages, 237 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Surrexit a mortuis
Composer: Charles-Marie Widor

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredAnthem

Language: Latin
Instruments: Organ

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Surrexit a mortuis,
Christus Dei Filius,
Pastor bonus,
Pastor qui animam
Pro grege suo posuit.
Pascha nostrum immolatus est Christus.
Surrexit a mortuis.
Alleluia.

English.png English translation

He rose from the dead,
Christ, the Son of God,
the good shepherd,
the shepherd who for his flock
laid down his life.
Christ our Passover has been sacrificed for us.
He rose from the dead.
Alleluia.