Susanne un jour (Didier Lupi second): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(page created) |
(fix voicing) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' '' | '''Title:''' ''Susanne un jour''<br> | ||
{{Composer|Anonymous}} | {{Composer|Anonymous}} | ||
{{Voicing|| | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Text|French}} | {{Text|French}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Susanne un jour d'amour solicitée | |||
par deux | par deux viellardz, convoitans sa beauté, | ||
fut en son coeur | fut en son coeur triste et desconfortée, | ||
voyant l'effort fait | voyant l'effort fait à sa chasteté. | ||
Elle leur dict, Si par desloyauté | |||
de ce corps mien vous avez | de ce corps mien vous avez jouissance, | ||
c'est fait de moy. Si je fay resistance, | |||
vous me ferez mourir en deshonneur | vous me ferez mourir en deshonneur. | ||
Mais j'aime mieux périr en innocence, | |||
que d'offenser par peché le Seigneur. | que d'offenser par peché le Seigneur. | ||
</poem> | </poem> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 05:01, 1 June 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21089: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-02-26). Score information: A4, 2 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Susanne un jour
Composer: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Susanne un jour d'amour solicitée
par deux viellardz, convoitans sa beauté,
fut en son coeur triste et desconfortée,
voyant l'effort fait à sa chasteté.
Elle leur dict, Si par desloyauté
de ce corps mien vous avez jouissance,
c'est fait de moy. Si je fay resistance,
vous me ferez mourir en deshonneur.
Mais j'aime mieux périr en innocence,
que d'offenser par peché le Seigneur.