Suscepimus Deus - Justitia - Magnus Dominus (William Byrd): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL<br>' to '{{Copy|CPDL}}') |
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
*'''CPDL #3598:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/byrd-g01.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/byrd-g01.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/byrd-g01.sib Sibelius] | *'''CPDL #3598:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/byrd-g01.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/byrd-g01.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/byrd-g01.sib Sibelius] | ||
{{Editor|Steve Sanders|2002-05-21}}'''Score information:''' 6 pages, 132 kbytes {{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' SAATB. Note values halved. Revised 10/26/02 | :'''Edition notes:''' SAATB. Note values halved. Revised 10/26/02 | ||
Revision as of 10:02, 27 January 2009
The first part of this work (Suscepimus Deus) is identical to the first part of Suscepimus Deus - Sicut audivimus (William Byrd).
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Fraser (submitted 2003-01-20). Score information: A4, 7 pages, 148 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: SATTB Revised 11/08
- CPDL #3598: Sibelius
- Editor: Steve Sanders (submitted 2002-05-21). Score information: 6 pages, 132 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: SAATB. Note values halved. Revised 10/26/02
General Information
Title: Suscepimus Deus - Justitia - Magnus Dominus
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
or SAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol.1 no.1
Description: Introit for the Feast of the Purification.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui, secundum nomen tuum, Deus. Ita et laus tua in fines terrae:
Justitia plena est dextera tua.
Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum, Amen.
English translation
We have received Thy mercy, O God, in the midst of Thy temple; according to Thy Name, O God, so also is Thy praise
unto the ends of the earth;
Thy right hand is full of justice.
Great is the Lord, and exceedingly to be praised, in the city of God, in His holy mountain.
Glory be...