T'amo, mia vita (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
(added new edition) |
m (Text replace - ''''CPDL #23801:'''' to '{{CPDLno|23801}}') |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2011-10-08}} | *{{NewWork|2011-10-08}} {{CPDLno|23801}} [{{filepath:Gesu_tam.pdf}} {{pdf}}] | ||
{{Editor|Adam Steele|2011-06-27}}{{ScoreInfo|Letter|5|64}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Adam Steele|2011-06-27}}{{ScoreInfo|Letter|5|64}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Includes intralinear translation and editorial suggestions for solo/tutti sections. | :'''Edition notes:''' Includes intralinear translation and editorial suggestions for solo/tutti sections. |
Revision as of 00:36, 5 November 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #23801:
- Editor: Adam Steele (submitted 2011-06-27). Score information: Letter, 5 pages, 64 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Includes intralinear translation and editorial suggestions for solo/tutti sections.
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-04-23). Score information: Letter, 4 pages, 42 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Sibelius file is zipped.
General Information
Title: T'amo, mia vita
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1613
Description: Book 5 Madrigals, No. 21
External websites:
- Facsimile: Partitvra delli sei libri de’ Madrigali a cinqve voci — Madrigals Books I – VI (Genoa: Giuseppe Pavoni, 1613) – large download, 70 MB, 492pp
Original text and translations
Italian text
'T'amo, mia vita' la mia cara vita
Mi dice e in questa sola
Dolcissima parola
Par che trasformi lietamente il core
Per farsene signore,
O voce di dolcezza e di diletto,
Prendila tosto, Amore,
Stampala nel mio core!
Spiri solo per te l'anima mia:
'T'amo mia vita' la mia vita sia.
English translation
by Mick Swithinbank
"I love you, my life*" is what my beloved
Says to me, and in these few sweet words
It seems that she joyfully transforms my heart,
Taking control of it.
Such sweet, delightful words:
Cupid, take them and imprint them on my heart.
May I live and breathe only for you;
Let "I love you, my life"
Be my life.
(* i.e. my sweetheart)