T'amo, mia vita (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: CPDL #19327: exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
m (→‎Original text and translations: Corrected IT (adding pronunciation accents))
Line 27: Line 27:
{{top}}
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
'T'amo, mia vita' la mia cara vita
“T'amo, mia vita”, la mia cara vita
Mi dice e in questa sola
mi dice, e in questa sóla
Dolcissima parola
dolcissima paròla
Par che trasformi lietamente il core
par che trasformi lietamente il còre
Per farsene signore,
per farsene signóre.
O voce di dolcezza e di diletto,
O voce di dolcezza e di diletto,
Prendila tosto, Amore,
prèndila tosto, Amóre,
Stampala nel mio core!
stàmpala nel mio còre!
Spiri solo per te l'anima mia:
Spiri solo per te l'anima mia:
'T'amo mia vita' la mia vita sia.
“T'amo, mia vita” la mia vita sia.}}
}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
I love you, my life*" is what my beloved
“I love you, my life*is what my beloved
Says to me, and  
says to me, and  
in these few sweet words
in these few sweet words
It seems as if the god of love fills my heart with joy,
it seems as if the god of love fills my heart with joy,
Taking control of it.
taking control of it.
Such sweet, delightful words:
Such sweet, delightful words:
Cupid, take them  
Cupid, take them  
and imprint them on my heart.
and imprint them on my heart.
May I live and breathe only for you;
May I live and breathe only for you;
Let "I love you, my life" Be my life.
Let “I love you, my life” be my life.
:(* i.e. my sweetheart)}}
:(* i.e., my sweetheart)}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}
{{btm}}

Revision as of 15:20, 17 February 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-10-08)  CPDL #23801:   
Editor: Adam Steele (submitted 2011-06-27).   Score information: Letter, 5 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Includes intralinear translation and editorial suggestions for solo/tutti sections.
  • CPDL #19327:        (Sibelius 5)
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-04-23).   Score information: Letter, 4 pages, 42 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: T'amo, mia vita
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Book 5 Madrigals, No. 21

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

“T'amo, mia vita”, la mia cara vita
mi dice, e in questa sóla
dolcissima paròla
par che trasformi lietamente il còre
per farsene signóre.
O voce di dolcezza e di diletto,
prèndila tosto, Amóre,
stàmpala nel mio còre!
Spiri solo per te l'anima mia:
“T'amo, mia vita” la mia vita sia.

English.png English translation

“I love you, my life*” is what my beloved
says to me, and
in these few sweet words
it seems as if the god of love fills my heart with joy,
taking control of it.
Such sweet, delightful words:
Cupid, take them
and imprint them on my heart.
May I live and breathe only for you;
Let “I love you, my life” be my life.
(* i.e., my sweetheart)

Translation by Mick Swithinbank