Talk:Flos virginum (Johannes Martini): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text|Latin}} | |||
Videtur mihi in linea paenultima error inesse. Melius legeretur: "a quo (id est a Salvatore nostro) quicquid postulaveris". | Videtur mihi in linea paenultima error inesse. Melius legeretur: "a quo (id est a Salvatore nostro) quicquid postulaveris". | ||
{{Translation|German}} | |||
Mir scheint, daß in der vorletzten Textzeile ein Fehler vorliegt. Es sollte besser heißen "a quo quicquid postulaveris", so daß der Text bedeutet "Wir glauben fest, daß du von ihm (nämlich von unserem Erlöser) erlangen wirst, was auch immer du erbitten wirst". | Mir scheint, daß in der vorletzten Textzeile ein Fehler vorliegt. Es sollte besser heißen "a quo quicquid postulaveris", so daß der Text bedeutet "Wir glauben fest, daß du von ihm (nämlich von unserem Erlöser) erlangen wirst, was auch immer du erbitten wirst". |
Revision as of 13:35, 13 October 2012
Latin text Videtur mihi in linea paenultima error inesse. Melius legeretur: "a quo (id est a Salvatore nostro) quicquid postulaveris".
German translation Mir scheint, daß in der vorletzten Textzeile ein Fehler vorliegt. Es sollte besser heißen "a quo quicquid postulaveris", so daß der Text bedeutet "Wir glauben fest, daß du von ihm (nämlich von unserem Erlöser) erlangen wirst, was auch immer du erbitten wirst".