Talk:Io son ferito ay lasso (Jean de Castro)
Jump to navigation
Jump to search
In m. 64 - 66 it should read "partito" instead of "partita". The facsimile is not excellent, but the word is legible there. Moreover, all other settings of the text have "partito", which also fits the rhyme, and "tornar" and "partita" make no sense in the line in question. "partito" has, according to Baretti's dictionary (1760), among others not fitting here, the meanings: resolution, choice, course; danger, hazard, peril. Gerhard Weydt (talk) 21:35, 4 May 2021 (UTC)