Talk:Plaudite tympana (Heinrich Biber)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Latin word, barbitis (not parbitis)

An English translation may be found at:
http://www.wwnorton.com/college/music/Hill/Text+Translations/W25%20Biber,%20Plaudite%20tympana.pdf. )
This site, as well as another which appears to be based in Croatia, quotes the Latin text, solving the mystery of the non-existent word 'parbitis', which should read 'barbitis', from 'barbitos', meaning lyre. This error is in the score too.
Mick Swithinbank

Hi Mick,
I flagged this error in the source at the time I edited it, and have since confirmed it should indeed be "barbitis". Of course, I had by then done all of the PDFs which are uploaded here. I'm planning to fix this at the same time I add the continuo figured bass. Until then the error can stand in the score - differentiating a "p" from a "b" is a difficult matter when there are so many instruments playing! Regards, Philip Legge @ © Φ 16:37, 29 November 2007 (PST)
New version 1/12/2007 incorporates changes described - Philip Legge