Tant qu'en amours (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
m (Text replace - " }} [[Category" to "}} [[Category")
Line 38: Line 38:
and my heart is under your command
and my heart is under your command
it will suffer and never know joy
it will suffer and never know joy
but it will always be sorrowful.
but it will always be sorrowful.}}
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 05:23, 27 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-15).   Score information: A4, 2 pages, 76 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Tant quen amours
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1544

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Tant qu'en amours tu sera ma maistresse
et que mon cueur soubz ton povoir sera,
il languira et pour devis aura,
jamais joyeulx mais tousjours en tristesse.
 
Modern French
Tant qu’en amour tu seras ma maîtresse
et que mon coeur sera sous ton pouvoir,
il languira et jamais n’aura de souhait joyeux,
mais sera tousjours en tristesse.
 

English.png English translation

As long as you will be my mistress in love
and my heart is under your command
it will suffer and never know joy
but it will always be sorrowful.