Te adoramos, Hostia divina (Traditional): Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(18 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|2637}} [{{website|cantoral}} {{net}}] | |||
* | {{Editor|Abel Di Marco|2001-05-09}}{{ScoreInfo|Letter|1|1182}}{{Copy|Religious}} | ||
:'''Edition notes:''' | |||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Te adoramos, Hostia divina''<br> | |||
{{Composer|Traditional}} | |||
{{Voicing|1|Unison}}<br> | |||
{{Genre|Sacred|Hymns|Eucharistic songs}} | |||
{{Language|Spanish}} | |||
{{Instruments|Keyboard}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|Spanish| | |||
Te adoramos Hostia divina, te adoramos Hostia de amor: | |||
1. Tú del ángel eres delicia, Tú del hombre eres vigor. | |||
Te adoramos… | |||
2. Tú del fuerte eres dulzura, Tú del débil eres sostén. | |||
Te adoramos… | |||
3. En la vida eres consuelo, en la muerte dulce solaz. | |||
Te adoramos…}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|German| | |||
Wir beten dich an, göttliche Hostie, wir beten dich an, Hostie der Liebe: | |||
1. Du bist die Wonne des Engels, du bist die Stärke des Menschen. | |||
Wir beten dich an… | |||
2. Du bist die Süße des Starken, du bist die Stütze des Schwachen. | |||
Wir beten dich an… | |||
[[Category:Sheet music]] | 3. Im Leben bist du Labsal, im Tod süße Erquickung. | ||
Wir beten dich an…}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Modern music]] |
Revision as of 02:56, 22 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-05-09). Score information: Letter, 1 page, 1.15 MB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: Te adoramos, Hostia divina
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 1v Voicing: Unison
Genre: Sacred, Hymn, Eucharistic song
Language: Spanish
Instruments: Keyboard
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Spanish text Te adoramos Hostia divina, te adoramos Hostia de amor: |
German translation Wir beten dich an, göttliche Hostie, wir beten dich an, Hostie der Liebe: |